Iso Velikanović

hrvatski prevoditelj, komediograf, satiričar, pisac humorističnih novela i crtica

Isidor "Iso" Velikanović (Šid, 29. ožujka 1869.Zagreb 21. kolovoza 1940.), hrvatski prevoditelj, komediograf, satiričar, pisac humorističnih novela i crtica. Prevodio je sa španjolskog ("Don Quijote"), francuskog i ruskog (npr. "Uskrsnuće" L. N. Tolstoja, "Djetinjstvo" i "Djelo Artamonovih" Maksima Gorkog) jezika. Rodom je bio šokački Hrvat.

Iso Velikanović
Iso Velikanović
Iso Velikanović
Rođenje 29. ožujka 1869.
Smrt 21. kolovoza 1940.
Nacionalnost Hrvat
Zanimanje prevoditelj, komediograf, satiričar
Portal o životopisima

Životopis uredi

Studirao je medicinu i filozofiju u Beču, ali nije diplomirao. Odlazi potom raditi u Srijemsku Mitrovicu, u kojoj ostaje do 1914. U Srijemskoj Mitrovici je izdavao humoristično-satirični list Knut.
Od ratne 1914. odlazi živjeti u Zagreb.

Djela uredi

Iza sebe je ostavio opus od humorističnih djela. Stilski je njegov humor podsjećao na ruskog književnika Gogolja, a u djelima je prikazivao "malovaroški" život.

Preveo je više od 300 djela iz ruske, njemačke, engleske, španjolske, francuske, češke i poljske književnosti. Osobito je na glasu njegov prijevod Cervantesova Don Quijotea.

Priredio je izdanja sabranih djela hrvatskih pisaca Augusta Šenoe, Ksavera Šandora Gjalskoga, Josipa Kozarca, Eugena Kumičića i Josipa Eugena Tomića.

Popis djela (nepotpun):

  • Otmica
  • Knez od Lidije
  • Posvatovci, komedija
  • Tulumović udaje kćer, komedija

Počasti i priznanja uredi

Njemu u čast, Ministarstvo kulture RH 2005. ustanovilo je nagradu "Iso Velikanović".

Vanjske poveznice uredi