Pjesma Eurovizije 1996.
Pjesma Eurovizije 1996. bila je 41. Eurovizija, a održana je 18. svibnja 1996. u dvorani Oslo Spektrum u Oslu, Norveška. Voditelji su bili Ingvild Bryn i Morten Harket iz grupe a-ha. Eimear Quinn iz Irske bila je pobjednica ove Eurovizije s pjesmom "The Voice". Zbog velike navale zemalja održano je interno polufinale u kojem su ispale: Njemačka (prvi i jedini put da nije nastupila u finalu), Danska, Izrael, Rusija, Rumunjska, Mađarska i Makedonija. Pobjednik polufinala je bila Švedska, a Hrvatska je bila 19. i tako za dlaku ušla u finale.
Pjesma Eurovizije 1996. Eurovision Song Contest 1996 | |
---|---|
Nadnevci | |
Nadnevak | 18. svibnja 1996. |
Domaćin | |
Mjesto održavanja | Oslo Spektrum, Oslo, Norveška |
Voditelji | Ingvild Bryn Morten Harket |
Redatelj | Pal Veiglum |
Televizijski domaćin | Norveška NRK |
Internet lokacija | eurovision |
Sudionice | |
Broj sudionica | 30 |
Prvonastupajuće zemlje | Sjeverna Makedonija |
Zemlje povratnice | Estonija Finska Nizozemska Rumunjska Slovačka Švicarska |
Povukle se | nije ih bilo |
Glasovanje | |
Sustav glasovanja | Deset prvoplasiranih prema glasovanju osvajaju redom: 12, 10, te od 8 do 1 boda |
Pobjednička pjesma | Irska "The Voice" |
broj | Zemlja | Jezik | Pjevač | Pjesma | Pozicija | Bodovi |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Turska | turski | Şebnem Paker | "Beşinci Mevsim" | 12 | 57 |
2 | Ujedinjeno Kraljevstvo | engleski | Gina G | "Ooh Aah… Just a Little Bit" | 8 | 77 |
3 | Španjolska | španjolski | Antonio Carbonell | "¡Ay, qué deseo!" | 20 | 17 |
4 | Portugal | portugalski | Lúcia Moniz | "O meu coração não tem cor" | 6 | 92 |
5 | Cipar | grčki | Constantinos | "Mono Yia Mas" (Μόνο Για Μας) |
9 | 72 |
6 | Malta | engleski | Miriam Christine | "In a Woman's Heart" | 10 | 68 |
7 | Hrvatska | hrvatski | Maja Blagdan | "Sveta ljubav" | 4 | 98 |
8 | Austrija | vorarlberški dijalekt njemačkog | George Nussbaumer | "Weil's dr guat got" | 10 | 68 |
9 | Švicarska | francuski | Kathy Leander | "Mon cœur l'aime" | 16 | 22 |
10 | Grčka | grčki | Mariana Efstratiou | "Emeis Forame to Himona Anixiatika" (Εμεις Φοραμε το Χειμώνα Ανοιξιάτικα) |
14 | 36 |
11 | Estonija | estonski | Maarja-Liis Ilus & Ivo Linna | "Kaelakee hääl" | 5 | 94 |
12 | Norveška | norveški | Elisabeth Andreassen | "I evighet" | 2 | 114 |
13 | Francuska | bretonski | Dan Ar Braz & L'Héritage des Celtes |
"Diwanit Bugale" | 19 | 18 |
14 | Slovenija | slovenski | Regina | "Dan najlepših sanj" | 21 | 16 |
15 | Nizozemska | nizozemski | Maxine & Franklin Brown | "De eerste keer" | 7 | 78 |
16 | Belgija | nizozemski | Lisa del Bo | "Liefde is een kaartspel" | 16 | 22 |
17 | Irska | engleski | Eimear Quinn | "The Voice" | 1 | 162 |
18 | Finska | finski | Jasmine | "Niin kaunis on taivas" | 23 | 9 |
19 | Island | islandski | Anna Mjöll | "Sjúbídú" | 13 | 51 |
20 | Poljska | poljski | Kasia Kowalska | "Chcę znać swój grzech..." | 15 | 31 |
21 | Bosna i Hercegovina | bošnjački | Amila Glamočak | "Za našu ljubav" | 22 | 13 |
22 | Slovačka | slovački | Marcel Palonder | "Kým nás máš" | 18 | 19 |
23 | Švedska | švedski | One More Time | "Den vilda" | 3 | 100 |
Interni polufinale
urediCrvene države su izbačene u polufinalu[1]
Zemlja | Jezik | Pjevač | Pjesma | Prijevod | Pozicija | Bodovi |
---|---|---|---|---|---|---|
Austrija | vorarlberški dijalekt njemačkog | George Nussbaumer | "Weil's dr guat got" | Jer se osjećaš dobro | 6 | 80 |
Belgija | Nizozemski | Lisa Del Bo | "Liefde is een kaartspel" | Ljubav je igra karata | 12 | 45 |
Bosna i Hercegovina | Bošnjački | Amila Glamočak | "Za našu ljubav" | — | 21 | 29 |
Hrvatska | Hrvatski | Maja Blagdan | "Sveta ljubav" | — | 19 | 30 |
Cipar | Grčki | Constantinos | "Mono Yia Mas" (Μόνο Για Μας) | Samo za nas | 15 | 42 |
Danska | Danski | Dorthe Andersen & Martin Loft | "Kun med dig" | Samo s tobom | 25 | 22 |
Estonija | Estonski | Maarja-Liis Ilus & Ivo Linna | "Kaelakee hääl" | Pjesma ogrlice | 5 | 106 |
Finska | Finski | Jasmine | "Niin kaunis on taivas" | Tako je lijepo nebo | 22 | 28 |
Francuska | Bretonski | Dan Ar Braz & L'Héritage des Celtes | "Diwanit Bugale" | Odrastite, djeco | 11 | 55 |
Njemačka | Njemački | Leon | "Planet of Blue" | Plava planeta | 24 | 24 |
Grčka | Grčki | Mariana Efstratiou | "Emeis Forame to Himona Anixiatika" (Εμείς Φοράμε το Χειμώνα Ανοιξιάτικα) |
Mi nosimo proljetnu odjeću i zimi | 12 | 45 |
Mađarska | Mađarski | Gjon Delhusa | "Fortuna" | — | 23 | 26 |
Island | Islandski | Anna Mjöll | "Sjúbídú" | Šubidu | 10 | 59 |
Irska | Engleski | Eimear Quinn | "The Voice" | Glas | 2 | 198 |
Izrael | Izraelski | Galit Bell | "Shalom Olam" (שלום עולם) | Pozdrav svijete | 28 | 12 |
Sjeverna Makedonija | Makedonski | Kaliopi | "Samo ti" (Само ти) | — | 26 | 14 |
Malta | Engleski | Miriam Christine | "In a Woman's Heart" | U ženskom srcu | 4 | 138 |
Nizozemska | Nizozemski | Maxine & Franklin Brown | "De eerste keer" | Prvi put | 9 | 63 |
Poljska | Poljski | Kasia Kowalska | "Chcę znać swój grzech…" | Želim znati svoj grijeh | 15 | 42 |
Portugal | Portugalski | Lúcia Moniz | "O meu coração não tem cor" | Moje srce nema boju | 18 | 32 |
Rumunjska | Rumunjski | Monica Anghel & Sincron | "Rugă pentru pacea lumii" | Molitva za mir u svijetu | 29 | 11 |
Rusija | Ruski | Andrej Kosinskij | "Ja eto ja" (Я это я) | Ja sam ja | 26 | 14 |
Slovačka | Slovački | Marcel Palonder | "Kým nás máš" | Kada nas imaš | 17 | 36 |
Slovenija | Slovenski | Irena Jalšovec | "Dan najlepših sanj" | Dan najljepših snova | 19 | 30 |
Španjolska | Španjolski | Antonio Carbonell | "¡Ay, qué deseo!" | Oh, kako želim | 14 | 43 |
Švedska | Švedski | One More Time | "Den vilda" | Divlji | 1 | 227 |
Švicarska | Francuski | Kathy Leander | "Mon cœur l'aime" | Moje srce ga voli | 8 | 67 |
Turska | Turski | Şebnem Paker | "Beşinci Mevsim" | Peta sezona | 7 | 69 |
Ujedinjeno Kraljevstvo | Engleski | Gina G | "Ooh Aah… Just a Little Bit" | — | 3 | 153 |
Izvori
uredi- ↑ O'Connor, John Kennedy. 2010. The Eurovision Song Contest - The Official History. Carlton Books. United Kingdom. ISBN 978-1-84732-521-1