Prozerpina ugrabljena od Plutona: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
novo; prema: Uremović, Remeš, Rupčić
 
m sitnice
Redak 7:
== Izvedba ==
 
''Prozerpina ugrabljena od Plutona'' idealna je za ppbarok[[barok]]nu pozornicu koja se, za razliku od one [[renesansa|renesansne]], ne zadovoljava ravninom scene, tj. linearnim rasporedom zbivanja, već se ostvaruje svim sredstvima novog tipa dekora, sve bogatijom i djelotovornijom scenskom tehnikom u kojoj dominiraju strojevi, sprave i naprave, podižući začudnost do stupnja očuđujuće [[fantastika|fantastike]]. Posebno su bitni zvučni i svjetlosni efekti. Upravo u ovoj drami Gundulić širi prostor pozornice iz pastoralnog realiteta prema novoj, onostranoj, „paklenoj“ dimenziji i na taj način uvodi scensku fantastiku sa svim njenimnjezinim popratnim rekvizitima u hrvatsku dramu [[17. stoljeće|17. stoljeća]].
 
== Forma ==
Redak 13:
=== Kompozicija ===
 
''Prozerpina ugrabljena od Plutona'' ima 1699 [[stih]]ova, koji se sastoje od prologa i tri čina. Prvom činu pripada 456 stihova, a raščlanjen je na dvije scene. Drugi čin sastoji se od 629 stihova, podjeljenihpodijeljenih na sedam scena, dok je radnja trećega čina opisana u 614 stihova, kroz četiri scene.
 
=== Tematika ===
Redak 21:
== Stil ==
 
Po svim stilskim karakteristikama djelo pripada razdoblju [[barok]]a. Ideja djela temelji se na suprostavljanju svjetla i tame, s time u skladu, pri opisivanju se koristirabi kontrast: ''Meni svjetlos i sloboda / jednako se tužnoj brani, / osuđenijeh sred naroda / da u pakljenoj cičim strani.'' (stihovi 355. – 358.)
 
''Meni svjetlos i sloboda''
''jednako se tužnoj brani,''
''osuđenijeh sred naroda''
''da u pakljenoj cičim strani.'' (stihovi 355. – 358.)
 
Tekst obiluje i drugim stilskim figurama kao što su: [[poliptoton]] (''Lijepa je ljepos lijepijeh vila'', stih 312), [[oksimoron]] (''buka mukla''), [[hiperbola]] (''Tuj proždire zemlja mene, / tuj me krije i provodi, / ljudcki stupaj kud ne hodi / proz dubine proz pakljene'', stihovi, 888. – 891.) i dr.
Line 49 ⟶ 44:
 
Radnja se odvija u „dubravi od Sičilije“, daleko od napučenih mjesta i u paklu, a traje jedan dan.
Likovi imaju mitološku pozadinu - [[rimska mitologija|rimski bogovi]]: i božice Pluton, Jove, Venera, Dijana, Palade, Čerere, Prozerpina, pa i nimfa Aretuza koja se pretvorila u [[rijeka (vodotok)|rijeku]] jer ju je proganjao riječni bog Alfej ([[Ovidije]]v mit o [[nimfa|nimfi]] Aretuzi).
 
Likovi se, osim na pripadnike raja, pakla i dubrave, mogu podijeliti i s obzirom na hijerarhijski položaj. Prostor dubrave mogao bi se postaviti nasuprot paklu jer se vlada prema moralnim principima. Gospodar raja, koji se u djelu samo spominje, ali nema replika, jest Jove. Njegov pakleni antipod jest Pluton. Plutonove replike pisane su dvostruko [[rima|rimovanim]] [[dvanaesterac (stih)|dvanaestercem]] i simetričnim [[osmerac (stih)|osmercem]]. Njegova uloga gospodara pakla karakterizira ga negativno, ali unutar prostora samog pakla njegova uloga nije jednoznačna. Upravo je lik Plutona taj u kojem su interpretatori pronašli Gundulićevo razmišljanje o tadašnjoj vlasti:
 
Likovi se, osim na pripadnike raja, pakla i dubrave, mogu podijeliti i s obzirom na hijerarhijski položaj. Prostor dubrave mogao bi se postaviti nasuprot paklu jer se vlada prema moralnim principima. Gospodar raja, koji se u djelu samo spominje, ali nema replika, jest Jove. Njegov pakleni antipod jest Pluton. Plutonove replike pisane su dvostruko [[rima|rimovanim]] [[dvanaesterac (stih)|dvanaestercem]] i simetričnim [[osmerac (stih)|osmercem]]. Njegova uloga gospodara pakla karakterizira ga negativno, ali unutar prostora samog pakla njegova uloga nije jednoznačna. Upravo je lik Plutona taj u kojem su interpretatori pronašli Gundulićevo razmišljanje o tadašnjoj vlasti: ''Er kô u muke oni hode, / podno pakla ter se praže / (čujte prikor!) kim bi draže / zlato od iste njih slobode, / tako stoje tuj slobodni / bez ozira kijeh strah ne bi / riječima i krvi pri potrebi / primagati grad svoj rodni.'' (stihovi 1530–1537)
''Er kô u muke oni hode,''
''podno pakla ter se praže''
''(čujte prikor!) kim bi draže''
''zlato od iste njih slobode,''
''tako stoje tuj slobodni''
''bez ozira kijeh strah ne bi''
''riječima i krvi pri potrebi''
''primagati grad svoj rodni.'' (stihovi 1530–1537)
 
U prostor dubrave smještene su vile: Venera, Prozerpina, Dijana, Kor božica i Kor vila dubravskijeh. Unutar vilinskog svijeta prva je Venera kojoj se Prozerpina obraća riječima: ''lijepa majko od ljubavi''. Isto tako njezin se autoritet izražava i naredbama koje upućuje ostalim vilama. Replike unutar vilinskog svijeta pisane su različitim vrstama stiha: četvercem, šestercem, sedmercem, simetričnim osmercem i devetercem. Pripadnici dubrave jesu i pastiri Ljubmir, Radmio, Lovorko i Dubravko. I unutar pastirskog svijeta prisutna je hijerarhija. Pastir Ljubmir vodi glavnu riječ. Njegove su replike najdulje i daju najpotpuniji uvid u događaj vezan uz Prozerpininu otmicu. Pastirske replike također su pisane mješovitim stihom: simetričnim osmercem, devetercem, desetercem i dvostruko rimovanim dvanaestercem.
 
Lik Prozerpinine majke, božice Čerere, jedini je uz Prozerpinu koji prolazi kroz sve prostore u drami. Iako tužna zbog Prozerpinina nestanka, sjeća se sretnih dana u mladosti kada je bila lijepa i neodoljiva te govori o zavisti drugih žena. Zaključuje se da je bila relativno tašta, ali istodobno i brižna majka (još jedna Gundulićeva [[semantika|semantička]] opreka). Zbog nesporazuma s jekom glasova u planini proklela je [[zemlja|zemlju]] (paradoks – božica zemlje proklinje zemlju!). Čerere je i na planu drame i na planu same ideje djela [[metafora]] kompromisa.
 
Tijekom drame glavna junakinja Prozerpina uglavnom je odsutna, o njoj se samo priča, a odsutno je i samo događanje, sve se uglavnom svodi na prepričavanje, osim u zadnjem činu. Krhka i prestrašena Prozerpina kakvu upoznajemo na početku ove drame, kako radnja odmiče, postaje odvažna i samouvjerena, tj. postaje svjesna svega što joj podzemlje nudi – moć, krunu, vlast, sluge, ali i ljepotu – livade, [[sunce]], mir.
 
== Sadržaj ==
Line 78 ⟶ 64:
Pluton u međuvremenu priprema veselje povodom svoga vjenčanja te zato prekida mučenja svih grešnika, da bi time prestao njihov jauk i plač koji bi mogli ometati njegovo slavlje.
 
Nakon Čererina silaska u pakao, Pluton joj objašnjava kako je njezina kći sretna. Čerere ne vjeruje u to i želi je vidjeti. Prozerpina se pojavljuje i objašnjava majci kako je zaista sretna u paklu te da nema razloga brinuti se za nju. Čerere i dalje ne prihvaća Prozerpinin ostanak u podzemlju. Na kraju joj Pluton daje obećanje kako će šest mjeseci Prozerpina biti s njim, a potom šest mjesecismjeseci s njom na zemlji. TimeZbog toga je Čerere zadovoljna te mladencima daje blagoslov.
 
== Bibliografija ==
 
* ''Djela Ivana Frana Gundulića'', Stari pisci hrvatski, knj. 9, Zagreb 1877. (prir. A. Pavić), <sup>2</sup>1919 (prir. Đ. Körbler), <sup>3</sup>1938 (prir. Đ. Körbler, pregledao M. Rešetar)
-* ''Ivan Gundulić. Prozerpina ugrabljena od Plutona'', u: ''Djela Dživa Frana Gundulića'', "PSHK", knj. 12, prir. J. Ravlić. Zagreb 1962.
-* Gundulić, Ivan. ''Prozerpina ugrabljena od Plutona'', ur. Katja Bakija, Dubrovnik 1989.
 
== Literatura ==