Divlja artičoka: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja |
m Bot: standardizacija |
||
Redak 18:
==Ime==
[[
Iako u upotrebi prevladava (gotovo da se isključivo upotrebljava) internacionalni naziv ''artičoka'' - koji dolazi iz arapskog Ardi-Shoki (ارضي شوكي) u [[hrvatski jezik|hrvatskom jeziku]] je u upotrebi i jedan domaći naziv: '''gardun''', koji se upotrebljava u okolici [[Slano]]ga, gdje se ova biljka naveliko uzgaja. Gotovo da nema vrta ili polja koji svojim rubom nema zasađene gardune. Smatra se da ime gardun dolazi iz davnina, od riječi starih rimljana (carduus) ili od latinskog naziva ('''cardun'''culus) kojima je izgovor slova K prešao u G.
|