Jurij Dalmatin: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
TXiKiBoT (razgovor | doprinosi)
m robot Dodaje: fr:Jurij Dalmatin
m Razdvojbe_za_Saska_za_značenje_Elektorat_Saska_(1356.-1806.,_dio_Sv._Rim._Car.)
Redak 3:
1572. godine se zaredio za svećenika. Pisao je različite vjerske knjige. Nakon što je [[Primož Trubar]] preveo [[Novi Zavjet]] na slovenski sa [[Martin Luther|Lutherovog]] [[njemački jezik|njemačkog]] prijevoda, Jurij Dalmatin je prvi na [[slovenski jezik|slovenski]] preveo cijelu [[Biblija|Bibliju]] sa [[hebrejski jezik|hebrejskog]] odnosno [[grčki jezik|grčkog]] jezika .
 
Izdanje je izašlo [[1584]]. godine u [[Wittenberg]]u ([[Elektorat Saska|Saska]]) pod naslovom: "Bibilija, tu je vse svetu pismu stariga inu noviga testamenta, slovenski tolmačena skuzi Jurija Dalmatina".
 
<!-- BibIlija, ne Biblija, sa dodatnim "i"!! -->