Wikipedija:Kafić/Arhiv 62: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 582:
: Netko bi se našalio i rekao: jugonostalgičar. Ali problem je drugi - u Haagu su ''izmislili'' BCS jezik, sad se na en wječniku pokušava izbrisati svako spominjanje hrvatskoga (naravno i srpskoga i bosanskoga, a isto vrijedi i za crnogorski)! Pretpostavljam da smo svi za ujedinjavanje u jednu veliku konfederaciju (EU), ali mislim da kao što Katalonci ''ne daju'' svoj jezik Španjolcima, ima li smisla brisanje razlika na projektu koji bi trebao služiti upravo suprotnom - čuvanju kulturnih posebnosti? Ja sam protiv toga, nisam glasovao ranije jer kao i većina mrzim se petljati u politiku, ali ovdje nije riječ o politici nego o zatiranju hrvatske kulture - jer zatire se ime hrvatskog jezika! [[Suradnik:SpeedyGonsales|<font color="blue">Speedy</font>]][[Razgovor sa suradnikom:SpeedyGonsales|<font color="gray">Gonsales</font>]] 16:29, 10. kolovoza 2009. (CEST)
:: Nijedna hrvatska riječ od Bašćanske ploče do proglasa jacinog kriznog harača u Narodnim novinama nije zatrta. Jedino što je promijenjeno jest formatiranje unosa koji više nisu odvojeno pod ==Croatian==, ==Bosnian== i ==Serbian== zaglavljima već svi skupa jednako pod ==Bosnian/Croatian/Serbian==, a u skladu se predloženom polisom, kako bismo izbjegli beskorisnu multiplikaciju sadržaja 3-5 puta. Ne radi se o "ujedinjavanju hrvatskog i srpskog jezika", ne želimo obnoviti "jugoslavenski srpskohrvatski", nismo "protuhrvatki nastrojeni jugonostalgičari". Radi se o čistom pragmatizmu jer bi održavanje toliko razasutog sadržaja bila noćna mora za urednike, a stranci koji bi išli učiti jezik (a B/H/S se praktički uvijek uče "u paketu" na američkim sveučilištima) bi muku mučili sa ganjanjem gdje je šta. Sve je u skladu sa najnovijim hrvatskim/bosanskim/srpskim standardima (a biće i sa crnogroskim kad i ako ga donesu, i kad dobije SIL/ISO kod). --[[Suradnik:Ivan Štambuk|Ivan Štambuk]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Ivan Štambuk|razgovor]])</small> 20:48, 10. kolovoza 2009. (CEST)
::: Nije problem da se hrvatske riječi brišu (jer ne brišu se), nego je problem da se radi rječnik ili ''srpskohrvatskoga'' ili ''BSCM'' jezika, u kome rame uz rame stoje i '''siječanj''' i '''azot''' i '''tepsija''' i '''postoli''' što nema smisla, jer logično je da svatko zna (i uči) svoj jezik, a kao što azot nikad neće biti dio mog rječnika, prilično sam siguran da žiteljima Srbije (a najvjerojatnije i Crne Gore i BiH koji nisu hrvatske nacionalnosti) siječanj neće nikad zamijeniti ''januar''. A takav jedan zajednički rječnik ima smisla ako se radi o jednom (zajedničkom) jeziku, a takvog zajedničkog jezika nema, niti ga je ikad zapravo bilo. Osim što takvo što nema nikakve veze s realnošću, imajući u vidu nedavnu povijest takve (ujedinjavajuće) ideje proizašle ma iz kog razloga (navodne lijenosti ili čega god drugoga) su zapravo ''nonsens par excellence''. [[Suradnik:SpeedyGonsales|<font color="blue">Speedy</font>]][[Razgovor sa suradnikom:SpeedyGonsales|<font color="gray">Gonsales</font>]] 21:34, 10. kolovoza 2009. (CEST)
 
Zamoliti službene institucije u Hrvatskoj koje se bave hrvatskim jezikom za pomoć i uputiti notu Jimbu za zaštitu imena i dostojanstva hrvatskog jezika (bez prepiranaj sa raznim idejama raznih ljudi), jer ovo je (fiktivno moguće) jedan korak prema zatiranju srpske, bosanske i hrvatske wikipedije. Jer ako je jezik BSC onda ne treba tri Wikipedije nego jedna BSC.wiki, zar ne. [[Suradnik:Andrej Šalov|<font color="Blue">'''Andrej'''</font>]] [[Razgovor sa suradnikom:Andrej Šalov|'''<font color="Silver">Šalov</font>''']] 20:02, 10. kolovoza 2009. (CEST)