Razlika između inačica stranice »Wikipedija:Kafić/Arhiv 62«

m
:: Nijedna hrvatska riječ od Bašćanske ploče do proglasa jacinog kriznog harača u Narodnim novinama nije zatrta. Jedino što je promijenjeno jest formatiranje unosa koji više nisu odvojeno pod ==Croatian==, ==Bosnian== i ==Serbian== zaglavljima već svi skupa jednako pod ==Bosnian/Croatian/Serbian==, a u skladu se predloženom polisom, kako bismo izbjegli beskorisnu multiplikaciju sadržaja 3-5 puta. Ne radi se o "ujedinjavanju hrvatskog i srpskog jezika", ne želimo obnoviti "jugoslavenski srpskohrvatski", nismo "protuhrvatki nastrojeni jugonostalgičari". Radi se o čistom pragmatizmu jer bi održavanje toliko razasutog sadržaja bila noćna mora za urednike, a stranci koji bi išli učiti jezik (a B/H/S se praktički uvijek uče "u paketu" na američkim sveučilištima) bi muku mučili sa ganjanjem gdje je šta. Sve je u skladu sa najnovijim hrvatskim/bosanskim/srpskim standardima (a biće i sa crnogroskim kad i ako ga donesu, i kad dobije SIL/ISO kod). --[[Suradnik:Ivan Štambuk|Ivan Štambuk]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Ivan Štambuk|razgovor]])</small> 20:48, 10. kolovoza 2009. (CEST)
::: Nije problem da se hrvatske riječi brišu (jer ne brišu se), nego je problem da se radi rječnik ili ''srpskohrvatskoga'' ili ''BSCM'' jezika, u kome rame uz rame stoje i '''siječanj''' i '''azot''' i '''tepsija''' i '''postoli''' što nema smisla, jer logično je da svatko zna (i uči) svoj jezik, a kao što azot nikad neće biti dio mog rječnika, prilično sam siguran da žiteljima Srbije (a najvjerojatnije i Crne Gore i BiH koji nisu hrvatske nacionalnosti) siječanj neće nikad zamijeniti ''januar''. A takav jedan zajednički rječnik ima smisla ako se radi o jednom (zajedničkom) jeziku, a takvog zajedničkog jezika nema, niti ga je ikad zapravo bilo. Osim što takvo što nema nikakve veze s realnošću, imajući u vidu nedavnu povijest takve (ujedinjavajuće) ideje proizašle ma iz kog razloga (navodne lijenosti ili čega god drugoga) su zapravo ''nonsens par excellence''. [[Suradnik:SpeedyGonsales|<font color="blue">Speedy</font>]][[Razgovor sa suradnikom:SpeedyGonsales|<font color="gray">Gonsales</font>]] 21:34, 10. kolovoza 2009. (CEST)
:::: Valja imati na umu da Wiktionary ''nije'' namijenjem Hrvatima xor Bošnjacima xor Srbima xor Crnogorcima, već govornicima engleskog jezika, kojih 99% nije nacionalno opterećeno. Na stranim se sveučilištima B/C/S gotovo u pravilu uče zajedno, i naša primarna čitalačka publika na engleskom Wiktionaryju su baš ti ljudi. Zašto im ne olakšati posao i omogućiti da nauče da je npr. ''direktorica'' oblik koji preferira standardnohrvatski, dočim ''direktorka'' preferiraju standardnosrpski/bosanski, ili recimo uzajamno ne povezati riječi koje se trivijalno razlikuju (primjerice ''kemija'' ~ ''hemija'', ''sol'' ~ ''so'', ijekavski/ekavski relfeksirefleksi jata itd.) ? Praktički svi profesionalni (za prevoditelje i oneoni sveučilišnog ranga) udžbenici i prateći riječnici na engleskom jeziku tretiraju sva tri standarda skupa, uvijek pazeći na razlike. Ja evo otvorim npr. Morton-Benson ''English-Serbo-Croatian'' rječnik i on mi za engl. ''river'' daje i "rijeka" i "reka". Svi ovi standardni jezici su zasnovani na istom dijalektu (stiliziranoj novoštokavštini), i dijele ogroman dio gramatike; i ako je već netko u stanju potrošiti toliko mnogo vremena za njezino ovladavanje (a to je jedan od težih slavenskih jezika za naučiti), vjerojatno mu nije ni najmanji problem potrošiti još "malo" da nauči ne toliko mnogobrojne razlike između pojedinih standarda, barem one u osnovnom vokabularu (osnovnih 10 000 riječi koje su potrebne za komunikaciju).
:::: Još jednom, ovdje se radi o pragmatičnosti formatiranja unosa, olakšavanja rada suradnicama i optimizacije učenja krajnjim korisnicima. Ne želimo niti možemo "nametati" nikakav "zajednički jezik" (jer nemamo kome), već samo i isključivo biti deskriptivni po pitanju već postojećih standarda. --[[Suradnik:Ivan Štambuk|Ivan Štambuk]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Ivan Štambuk|razgovor]])</small> 22:02, 10. kolovoza 2009. (CEST)
 
3.196

uređivanja