Razlika između inačica stranice »Wikipedija:Kafić/Arhiv 62«

 
::Vidim da se na tom wječniku ne navodi skandinavski jezik kao tzv. podskup (koji bi također mogao omogućiti tzv. redukciju sadržaja), već se odvajaju švedski, danski, norveški... [http://en.wiktionary.org/wiki/bl%C3%A5 Primjer] (samo jedan, tko želi može me provjeravati). Lupetanja o tzv. "praktičnim" razlozima slijedom toga ne stoje. Ali žali bože objašnjavati nekome tko omalovažava nekoliko akademika i profesora, a u nebesa diže mlađeg asistenta na Odsjeku za lingvistiku ("mlad i prespektivan") ili nekomu tko se olako dade impresionirati brojem babel predložaka (i ja znam brojati na japanskom od 1 do 10 pa si mogu naljepiti "ja-1" predložak)--[[Suradnik:Ex13|Ex13]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Ex13|razgovor]])</small> 13:52, 11. kolovoza 2009. (CEST)
::: Zato jer su skandinavski jezici mnogo, mnogo različitiji nego standardni bosanski/hrvatski/srpski. Čak samo na Wiktionaryju trebali razdvojiti dva standarda norveškog (Bokmal i Nynorsk) jer se poprilično razlikuju u fleksiji (što su izvorni govornici norveškog potvrdili, ne da mi se sad kopati raspravu, tamo je negdje u Beer Parlour). Pogledaj malo bolje taj primjer na koji daješ poveznicu: ima razlike između danskognorveškog i švedskog u komparativu i superlativu, a i u pozitivu množine. U standardnom B/H/S imaš 99% dijeljenja u fleksiji imenica, pridjeva i glagola (kad su isti). --[[Suradnik:Ivan Štambuk|Ivan Štambuk]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Ivan Štambuk|razgovor]])</small> 14:17, 11. kolovoza 2009. (CEST)
 
 
3.196

uređivanja