Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Redak 34:
* Zarathuštra - Zaratustra - Zoroaster
* itd.
U svakom slučaju, kod tih egipatskih faraona trebalo bi vrijediti ono „piši kao što čitaš“. To u hrvatskom jeziku nije slučaj sa stranim imenima (kao u srpskom) na latinici kao što su npr. [[George WahsingtonWashington]] (srp. Džordž Vašington) ili [[Kimi Räikkönen]] (srp. Kimi Rajkonen), no budući kako ne možemo egipatske nazive pisati pomoću hijeroglifa ili spominjati puna imena (koja se sastoje i po 20 riječi!), onda koristimo to pravilo „piši kao što čitaš“, i to uglavnom prema grčkim nazivima njihovih skraćenica. Evo primjera jednog od najpoznatijeg faraona:
* puno ime: Khnum-Khufu
* skraćenica: Khufu