Mauricijski kreolski jezik: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Saša (razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
 
Saša (razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
Redak 8:
 
Na primer, ''manger'' (jesti) se na kreolskom piše ''manzer'', a izgovara kao francuska riječ, osim što se glas ''ž'' izgovara kao ''z''. Duboko ''u'', koje se koristi u francuskim riječima ''un'' i ''deux'', se u kreolskom izgovara kao ''en'' i ''de''.
 
== Primjer teksta ==
 
([[Oče naš]])
:Nou Papa ki dan le siel
:Fer rekonet ki to nom sin,
:Fer ki to regn vini,
:Fer to volonte akompli,
:Lor la terre koman dan le siel.
:Donn nou azordi di pin ki nou bizin.
:Pardonn-nou nou bann ofans,
:Koman nou osi pardonn le zot
:ki fin ofans nou.
:Pa less nou tom dan tentation
:Me tir-nu depi lemal.
 
== Poveznice ==