Louis Lucien Bonaparte: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Flopy (razgovor | doprinosi)
m Uklonjena promjena suradnika Aradic-es, vraćeno na zadnju inačicu suradnika LaaknorBot
Redak 4:
Jedan je od najznačajnijih jezikoslovaca [[Baskijski jezik|baskijskog]] jezika čije je istraživanje među najvećim dijelom njegova opusa.
 
== Biografija ==
Louis-Lucien Bonaparte rođen je u Engleskoj pukim slučajem. Godine [[1810.]] njegov otac Lucien bio je zadržan na moru od strane Britanaca na svom putu u egzil u Ameriku, uslijed prekida odnosa sa svojim bratom Napoleonom. Interniran u Engleskoj Lucien je mogao kupiti Thorngrove, kuću blizu Worcestera te je tamo Louis-Lucien rođen [[4. siječnja]] [[1813.]] Boravak njegove obitelji u Engleskoj je bio kratak te su se 1814. vratili u Italiju.
Nakon pada njegov bratić Napoleona III u 1870, vratio se u Velikoj Britaniji. Učenjak i putnik, također doprinose kemije, mineralogije i lingvistike.
 
== Jezikoslovni rad ==
Louis Lucien Bonaparte umro je u Fano, Italija. Pokopan je u St. Mary's rimokatolička groblja, Kensal Green.
 
== Bonaparte i baskijski jezik ==
U svojoj posjeta Baskiji, Luisi Lucianu pomagale nekoliko osoba, među kojima između ostalog, carinski kapetan Jean Duvoisin, Fray Antonio José Uriarte, otac Jose Samper, Mariano Mendigatxa, Prudencio Hualde, Klaudio Otaegi,otac Ibarnegarai , kanonik Zuberoe i otac Emmanuel Intxauspe Udabe Joan Eloi.
Njegova klasifikacija narječja baskijskog jezika se još uvijek koristi.
 
On je također podupirao prijevod [[Evanđelje po Mateju|Evanđelja po Mateju]] na [[galicijski jezik]] (''Evanxeo San Mateo''). Ovaj zadatak je prvi put izveo Vincent Turner , ali Bonaparte ga je smatraju previše španjolskim (kastilskim) i konačno zadatak je obavio Jose Sanchez Santa Maria. To je objavljeno u Londonu 1861 pod naslovom "Komparativna zapažanja o izgovoru Galicije, Asturije, španjolskom i portugalskom jeziku." On je također podupirao prijevod Evanđelja po Mateju na [[asturijski jezik]], po, Manuel Fernández de Castro u 1871.
Louis Lucien je proučavao engleski narječja, talijanskog, [[Sardinski jezici|sardinijskog]] i albanskog jezika.
Prijavio je Williama Prycea za to što je plagirao istraživanja Edwarda Lhuyd iz kornijskog i ostalih keltskih jezika.
{{mrva-biog-znan}}