Koruški Slovenci: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Flopy (razgovor | doprinosi)
m ispravak brojnih jezičnih i stilskih nelogičnostima - ovo kao da je bilo djelo google prevoditelja
Mecky (razgovor | doprinosi)
Redak 20:
Pojavom nacionalnih pokreta pred raspad [[Austro-Ugarska Monarhija|Austro-Ugarske Monarhije]] ubrzao se proces [[Asimilacija|asimilacije]], u isto vrijeme sukob između nacionalnih grupa postao je intenzivniji.
 
Krajem [[Prvi svjetski rat|Prvog svjetskog rata]] [[Država SHS|Država Slovenaca, Hrvata i Srba]] za kratko vrijeme zauzela je područja gdje se većinski koristio slovenski jezik. [[Koruški plebiscit|Plebiscitom]] u zoni u kojoj su govornici slovenskoga jezika činili oko 70 posto stanovništva, 59 posto onih koji su glasovali na plebiscitplebiscitu glasovali su za ostanak u Austriji. Uoči plebiscita austrijske državne ustanove dale su jamstva da će promicati i podržavati zadržavanje slovenske kulture. Ova pomirljiva obećanja, pored ekonomskih i drugih razloga, dovela su do toga da je oko 40 posto Slovenaca koji žive u zoni plebiscita glasovanja željelo zadržati jedinstvo u Koruškoj. Rezultati glasovanja razlikuju od regije do regije, u mnogim općinama većina je glasovala da postanu dijelom Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca.
 
Kao i svugdje drugdje u Europi, nacionalizam je rastao u međuratnom razdoblju. Obećanja su slomljena, asimilacija je bila prisilna dijeljenjem Slovenca na Slovence i [[Baltski Veneti|Baltske Venete]] pa se čak i negiralo da je njihov jezik slovenski dijalekt s velikim brojem riječi posuđenim iz njemačkog bio uopće slovenski. To je kulminiralo ciljanim progonima u [[Treći Reich|Trećem Reichu]]. U isto vrijeme, mnogi Slovenci sudjelovali su kao [[Tito|Titovi]] [[partizani]] i jugoslavenski vojnici nakon rata u oslobađanju okupiranih dijelova Koruške uključujući i njen glavni grad, Klagenfurt, ali su se povukli pod pritiskom [[UK|britanskih]] snaga. S obzirom na ovakav ekstremni razvoj s obje strane, atmosfera između dvije nacionalne grupe bio je iznimno napeta nakon [[Drugi svjetski rat|Drugog svjetskog rata]] i slovenski jezik se dalje mogao učiti unatoč činjenici da je u mješovitim jezičnih područjima svaka škola sada morala imati dvojezične natpise i nastavu. Veliki broj slovenskih obitelji prestao je govoriti slovenski jezik u svakodnevnoj upotrebi.