Lazar Ludvig Zamenhof: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Luckas-bot (razgovor | doprinosi)
Nema sažetka uređivanja
Redak 28:
Prvi udžbenik esperanta izašao je iz tiska 26. srpnja 1887. godine u [[varšava|Varšavi]] i to na ruskom jeziku (Mježdunarodnij jazik; Dr. Esperanto). Udžbenik je izdan pod pseudonimom Dr. Esperanto, pa je po tom pseudonimu L.L. Zamenhofa jezik dobio svoje ime. (Esperanto na esperantu znači "onaj koji se nada"). Udžbenik je doživio svijetlo dana zahvaljujući novčanoj pomoći od oca svoje supruge Klare (djevojačko prezime Silbernik), koji je bio mali tvorničar.
 
Živeći u multietničkoj i višejezičnoj sredini govorio je više jezika koje je poznavao kao materinji. U obitelji se govorilo više jezika pa je teško reći koji mu je pravi materinji. Govorio je ruski, njemački, poljski, jidiš i kasnije esperanto. Književnost je čitao i na [[francuski|francuskom]], [[grčki|grčkom]], [[latinski|latinskom]], [[talijanski|talijanskom]], [[engleski|engleskom]], židovskom (hebrejskom) i [[volapikuVolapük]]u (umjetni jezik prije esperanta). Poznavao je i [[španjolski]] i [[litavski]]. Otac mi je u kući govorio ruski, a majka i jidiš, dok mu je supruga Klara bila Litavka. Stoga, iako nije bio školovani lingvist, Zamenhof je imao veliko znanje i iskustvo na području jezika.
 
Klara mu je postala suprugom 1887. Prva kćerka Sofia rođena je 1889. i postat će liječnica, druga kćerka Lidija rođena 1904. vjerno će slijediti put svoga oca organizirajući poduku esperanta. I sin Adam je bio liječnik i govorio je esperanto.