Nuestro Amor: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Redak 55:
 
== Zanimljivosti ==
<!-- što se ovdje htjelo reći?
 
* Nuestro Amor je uspio učinitiodvojiti odvajanjetelenovelu serije[[Rebelde]] saod grupom.grupe [[RBD]].
-->
 
* "Me voy" je obrada na španjolskom jeziku pjesme "Gone" od [[Kelly Clarkson]]. RBD kasnije snima i verziju na engleskom jeziku za njihovo posebno izdanje albuma [["Rebels"]] za [[Japan]], nazvano 'We Are RBD'.
<!-- ovdje se rabi izraz "cover" u nejasnom kontekstu. Treba prevesti na hrvatski. O čemu govori? O naslovnoj pjesmi s albuma? O omotu albuma ili singla?
 
* "MeFeliz voycumpleaños" je coverobrada na španjolskom jeziku pjesme "GoneHappy Worst Day" od [[Kellyšvedske Clarkson]]pjevačice saMikeyle. njezinogRBD drugogkasnije albumasnima "Breakaway"pjesmu kojegna suengleskom kasnije snimali na engloskomjeziku za njihovo posebno izdanjealbum "Rebels" za [[JapanRebels]], nazvano 'We Are RBD'".
* "Feliz cumpleaños" je cover na španjolskom pjesme "Happy Worst Day", švedske pjevačice Mikeyla. Cover na originalnom jeziku pjesme su kasnije snimili za njihov prvi album na esngleskom "Rebels".
-->
<!-- srediti rečenicu
 
* Spotovi za singlove "Tras de mí" i "Este corazón" nikada nisu prezentirani, samo isječci koji su korišteni u telenoveli [[Rebelde]].
 
-->
* "Así Soy Yo", "Nuestro Amor", "Solo Para Ti" i "Me Voy" su ponovno izrađeneobjavljene za grupu RBL.
<!-- izbjegavajmo pasiv - tko ih je ponovno izradio? Osim toga, treba pisati razmake iz zareza
 
* "Así Soy Yo,Nuestro Amor, Solo Para Ti i Me Voy" su ponovno izrađene za grupu RBL.
-->
== Prodaja ==