Kao košuta: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Novi članak (pjesma)
(Nema razlike inačica)

Inačica od 29. listopada 2011. u 18:05

"Kao košuta" (eng. "As the Deer") je dobro poznata kršćanska pjesma američkog tekstopisca Martyja Nystroma. Napisana je 1984. godine; osnova pjesme nalazi se u Psalmu 42:1.

Pjesmu su također obradili neki domaći izvođači i sastavi:

Riječi

Engleski izvornik Hrvatski prijevod[1]

As the deer panteth for the water
So my soul longeth after you
You alone are my heart's desire
And I long to worship you

You alone are my strength, my shield
To you alone may my spirit yield
You alone are my heart's desire
And I long to worship you

You're my friend and you are my brother
Even though you are a king
And I love you more than any other
So much more than anything

You alone are my strength, my shield
To you alone may my spirit yield
You alone are my heart's desire
And I long to worship you

I want You more than gold or silver
Only You can satisfy
You alone are the real joy giver
And the apple of my eye

You alone are my strength, my shield
To you alone may my spirit yield
You alone are my heart's desire
And I long to worship you

Kao košuta što za vodom žudi,
Žudim za tobom ja.
Samo ti čežnja srca si moga,
Tebe slavim ja.

Snago moja i zaštito,
U tebi duh moj se odmara.
Samo ti čežnja srca si moga,
Tebe slavim ja.

Tvoja ljubav i briga meni znači,
Više od zlata sveg.
Samo ti stvarnu radost daješ meni,
Tebe slavim ja.

Snago moja i zaštito,
U tebi duh moj se odmara.
Samo ti čežnja srca si moga,
Tebe slavim ja.

Nudiš mi prijateljstvo, iako si,
Ti Kralj svih kraljeva.
Draži si mi od svih, od sveg drugog,
Tebe slavim ja.

Snago moja i zaštito,
U tebi duh moj se odmara.
Samo ti čežnja srca si moga,
Tebe slavim ja.

Izvori