Razlika između inačica stranice »Josip (praotac)«

Obrisano 29.105 bajtova ,  prije 8 godina
m
Uklonjena promjena suradnika 188.129.56.127, vraćeno na zadnju inačicu suradnika ZéroBot
m (Uklonjena promjena suradnika 188.129.56.127, vraćeno na zadnju inačicu suradnika ZéroBot)
[[yi:יוסף]]
[[zh:約瑟 (舊約聖經)]]
Josip (hebrejski: יוֹסֵף, Standard Yosef Tiberian Yôsēp̄, arapski: يوسف, Yusuf: "Jahve dodati" [1]) je važan lik u hebrejskoj Bibliji, gdje se povezuje priču o Abrahama, Izaka i Jakova u Kanaan sljedećem priče oslobođenja Izraelaca iz egipatskog ropstva.
Knjiga Postanka govori kako je Josip bio 11. Jakovljevih sinova 12 i Rachel prvorođenac. [2] Josip je prodan u roblje svojim ljubomorom braće, ali ruže postati najmoćniji čovjek u Egiptu, pored faraona. Kad glad pogodio zemlju doveo Izraelce u Egipat, gdje su se naselili u gošenskom kraju.
 
[Uredi] Etimologija
 
Biblija nudi dva objašnjenja ime Yosef: prvo je u odnosu na riječi Asaf od korijena / "sp /," oduzeo ":" I ona zače i rodi sina, i reče Bog oduzeo moju sramotu " ; Yosef onda se poistovjećuje sa sličnom root / / ysp, što znači "dodati": ". Nadjene mu ime Josip, reče Jahve će dodati da mi drugi sin" [3]
[Uredi] Josip u Postanku
 
[Uredi] Obitelj
Josip, sin Izraela (Jakova) i Rachel, živio je u zemlji kanaanskoj s jedanaest braće i jednom sestrom. Bio je Rahelinom prvenac i Izraela jedanaesti sin. Od svih sinova, Josip je volio njegov otac najviše. Izrael i svrsta Josipa s "dugom dlakom mnogo boja". [4] izraelski pristranost prema Josipu izazvao svoju polubraću ga mrziti, a kada je Josip sedamnaest godina je imao dva snova koji su njegova braća zemljište njegovoj smrti. U prvom snu, Josip i njegova braća okupila pakete žita. Zatim, sve zrna snopove koji su bili pripremljeni od strane braće okupljeni oko Josipa snop i pokloni se pred njom. U drugom snu, sunce (otac), Mjesec (majka) i jedanaest zvijezda (braća) pognuto Josipu sebe. Kada je rekao ta dva snove svojoj braći, oni su ga prezirali za posljedice da je obitelj će biti klanjanje Josipu. Oni su postali ljubomorni da im je otac bi ni zamisliti nad Josipovim riječima o tim snovima. (Postanak 37:1-11)
[Uredi] Radnja protiv Josipa
Vidi također: Jacob u Hebronu
 
 
Josipa Dlaka Doveo Jakovu
Giovanni Andrea de Ferrari, c. 1640.
Josipa polu-braća ga je mrzio toliko, posebno za svojim snovima, da su čak i zove ga taj sanjar. Dok je u Dotanu, kada su hranjenje jata, braća Josip vidio iz daljine i iscrtane da ga ubiju. No, najstariji brat Ruben, nije htio Josip umrijeti. [5] [6] On je predložio da se Josip bačen u prazan otvor vode dok se mogao shvatiti što učiniti s njim. Namjeravao je spasiti Josipu te mu vratiti oca. Svjesne svoje namjere, Josip prilazi svoju braću. Okrenuli su se na njega i oduzeta mu dlake njegov otac napravio za njega, te ga bacio u cisterne Ruben je predložen. [7] Kako su razmišljali što učiniti s Josipom, braća vidjela deva karavana Jišmaelaca izlazi iz Gilead, noseći začine i parfeme u Egipat, i za trgovinu. Juda, najjači, dobro razmislio o ubojstvo Josipa i predložio da se proda. Trgovci plaćeni dvadeset srebrnika za Josipa. [8] Braća su odgovorni za svoje nestale brata, i oni su morali odgovoriti na svog oca. Tako su stavili muškog kozje krvi na Josipa kaput [9] i to su pokazali Jakovu, koji duboko tugovaše za svojim sinom, vjerujući da ga mrtva. (Postanak 37:12-35)
[Uredi] Potiphar kuća
Zbog različitih prijevoda i poglede u vezi Genesis 37:28, ima nekih rasprava o tome tko prodala Josipa u ropstvo. To je zbrkan između braće, Midjanca trgovaca, trgovci ili Jišmaelac tih trgovaca kao jedan i isti. Vidi Midjance i Jišmaelaca. Ono što je jasno je da je Josip bio prodan služe Potiphar, kapetan faraonov straža. [10] Dok je služio u Potiphar kućanstvu, Jahve je bio s Josipom, tako da je uspijevao u svemu što je učinio. Josip je našao milost u očima Potiphar i tako postao njegov osobni sluga. Josip je unaprijeđen za nadzor Potiphar za cijelu obitelj kao nadzornik. Nakon nekog vremena, Potiphar supruga počela žele Josipa i tražio da ima aferu s njim. Unatoč svojoj upornosti, on je odbio da imaju sex s njom zbog straha od griješi protiv Boga. Nakon nekoliko dana moliti za njega, ona ga je uhvatio njegov plašt, ali je pobjegao od nje ostavljajući svoj ogrtač iza. Razljutila njegovi bježi od nje, ona je svoj ogrtač i dao neistinitu tražbinu protiv njega tvrdeći kako je pokušao imati spolni odnos s njom. To je rezultiralo Joseph biti bačen u zatvor. [11] (Postanak 39:1-20)
 
 
Josip tumačenje snova od pekara i sobar, Benjamin Cuyp, ca. 1630.
[Uredi] Josip u zatvoru
Upravitelj stavi Josipa zadužen ostalih zatvorenika, [12] i ubrzo faraonu glavni peharnik i glavni pekar, koji je uvrijedio faraona, bili su bačeni u zatvor. [13] Oni su oboje imali snove, i pitali Josipa na bi ih interpretirati. Glavni peharnik nije održao vina u ruci, sa tri grane koje izbavio grožđe, a on ih je odveo faraona i stavio ih u svoju šalicu. Je glavni pekar imao tri košare kruha na glavi, koje je namijenjeno faraona, ali neke ptice su došle i jeli kruh. Josip im je rekao da u roku od tri dana glavni peharnik bi se ponovno, ali je glavni pekar bi se objesi. [14] Josip zatražio peharnik da ga spomenuti da faraonu i osigurati njegovo puštanje na slobodu iz zatvora, [15] ali peharnik, reinstalirati u ured, zaboravio Josipa. [16] Nakon što je Josip bio u zatvoru još dvije godine, faraon imao dva snove koji ga narušene. Sanjao je o sedam mršavih krava koje porasli iz rijeke i proždiru sedam masnoće krave, a od sedam uvenulim uši žito koje proždiru sedam masne uši. Faraonovi mudraci nisu bili u stanju interpretirati snove, ali je glavni peharnik sjetio Josipa te govorio o svojoj vještini na faraona. Josip je pozvao i tumačiti snove kao proricanja da je sedam godina obilja bi se nakon sedam godina gladi i savjetovao faraonu za pohranu višak žita tijekom godina obilja.
[Uredi] vezir Egipta
 
 
Josip postavi u Egiptu, početkom 1900-tih ilustracija Biblije
Faraon je priznao da Josipa prijedlog za spremanje žita tijekom bogate razdoblju bio je vrlo mudar. Dakle, prije nego Josip je bio čak 30 godina, faraon ga pustili iz zatvora i postavi ga u zadužen preko "svu zemlju Egipta", kao vezira. Faraon skinuo pečatni prsten i stavi ga Josipu na ruku, a zatim ga odjeven u lan tanan i staviti zlatnu ogrlicu oko vrata. On je tada bio preimenovan Zaphnath-Paaneah [17] i dobio Rodila mu ih je kćer Poti-Fere, koji je bio svećenik na, [18] da bude njegova žena. Tijekom ovih sedam godina obilja, Josip osigurati da su skladišta bila puna i da su svi proizvodi izmjerena je dok nije bilo toliko da je postao nemjerljiv. U posljednjoj godini obilja, Rodila mu ih rodi dvoje djece na Joseph: Manašea i Efrajima. Kada je glad došla, bilo je toliko ozbiljna da ljudi iz okolnih zemalja "iz cijele zemlje" je došao u Egipat da kupi kruh kao ovaj narod je bio jedini Britanija priprema za sedam godina suše. Priča također pokazuje da je otišao ravno k Josipu ili su usmjerena na njega, čak faraona samoga, kako bi se kupiti od njega. (Postanak 41:37-57)
Sedmogodišnjeg glad postala toliko ozbiljna da prema kasnijem razdoblju, čak i Egipat bio zadavljen. Budući da Egipćani su koristili sve do svog novca da kupe žita u prethodnim godinama nije bilo više novca lijevo. Sve što je imao, bio je njihov stoka pa čak i da pao dolje na ništa. Kao posljednji izbor, svi stanovnici Egipta, manje egipatski svećeničke klase, prodao svih svojih svojstava Josipu za sjeme. Ta svojstva sada je postao vlasništvo faraona, ili drugim riječima, državnom vlasništvu. Josip postaviti da mandat jer će biti žetve sjeme na državne imovine, petina proizvoda će ići na faraona. Peti na faraonu i dalje dolje barem dane Mojsiju. (Postanak 47:20-31)
[Uredi] Brothers poslan u Egipat
Vidi također: Seven glad godine
 
 
Josip zapovjedi svojim slugama ispuniti svoje vreće pšenice: osvijetljen Biblije Raphaël de Mercatelli, Ghent i krajem 15. stoljeća
U drugoj godini gladi, [19] Josipova braća su pola posla u Egipat, njihov otac Izraelu, da kupi robu. Kad su došli u Egipat, stadoše pred vezira, ali nije prepoznala da bude njihov brat Josip. Međutim, Josip je prepoznati ih i nije ih primiti ljubazno, a on se prerušio i govorio im u egipatskom jeziku pomoću tumača. On ne govori uopće s njima na svom materinjem jeziku, hebrejski. [20] Nakon što ih je pitanje kako bi se odakle su došli, on ih je optužio špijuni. Oni su se izjasnili da se s njim da je njihova jedina svrha je da kupuje žita za svoju obitelj u zemlji kanaanskoj. Nakon što su spomenuli da su ostavila mlađeg brata kod kuće, Vezir (Joseph) zatražio da mu se dovede u Egipat kao demonstraciju njihove istinitosti. Ovaj brat je Josipa krvni brat Benjamin. On stavlja svoju braću u zatvoru za tri dana. Trećeg dana, on ih je izveo iz zatvora ponoviti da je želio njihov najmlađi brat donijeli u Egipat da pokažu svoju vjerodostojnost. Braća su među sobom dogovarao govoreći na hebrejskom, što se odrazilo na krivu su učinili Josipu. Josip razumio što su govorili i da se udaljio od njihove nazočnosti jer on je bio uhvaćen u emocije. Kada se vratio, Vezir je Šimun i okova ga kao taoca. [21] Tada je imao svoje magarce pripremljenim žita i poslao i druge braće vratiti u Kanaan. Bez znanja njima, Josip vratio svoj novac na njihovim novčanim vrećama. (Postanak 42:1-28)
[Uredi] srebrni pehar
Preostala braća vratio svog oca u kanaansku, kazaše mu sve što se zbili u Egiptu. Oni su također otkrili da sve svoje vreće novca još uvijek je novac u njih, i oni su bili zaprepašteni. Tada su obaviješteni da je njihov otac Benjamin vezir zahtijevao da se pred njim pokazati da su pošteni ljudi. Izrael je postao u velikoj nevolji osjećaj da ga tretiraju loše. Nakon što su konzumirali sve žito da je natrag doveo iz Egipta, Izrael je rekao svoje sinove da se vrati u Egipat za više zrna. Uz Rubenovi i Judin upornost, oni uvjeren oca da neka Benjamin im se pridruži zbog straha od odmazde egipatske. (Postanak 42:29-43:15)
 
 
Pronalaženje od Silver Cup (oko 1350). Freska u St. Sophia Crkve u Ohridu, Makedonija
Po povratku u Egipat, braća su primila upravitelju Josipova doma. Kad su donijeli u Josipov dom, postali su strah, jer je vratio novac u svojim vrećama novca. Oni su mislili da je propustila transakcija nekako bi se koristio protiv njih kao način da ih se uvesti kao robovi i oduzimanja njihove imovine. Tako su odmah obavijestio upravitelja što su zbili da dobiju osjećaj o situaciji. Naprotiv, upravitelj ih staviti na jednostavnost govoreći im da ne brinite novca, a zatim je izveo svoj brat Šimun. Svi su otišli u kuću Josipovu, a pristiglo je gostoljubivost. Kad je vezir (Joseph) pojavio, dali su mu darove od svog oca. Josip ugleda i upita je Benjamin i prevladati emocije, ali nije to pokazati. On je povukao u odaje svoje i plakao. Kada je stekao kontrolu nad samim sobom, on se vratio i doveo iz blagdan. Sada kao što je bio u to vrijeme, Egipćani nisu dopuštale Hebrejima jesti s njima za istim stolom, kao što se smatralo odvratan. Dakle, kada vezir (Joseph) donio hranu preko stola od sinova Izraelovih, oni su bili zapanjeni. (Postanak 43:16-44:34)
Te noći, Josip naredio je upravitelju da učitate brata magaraca s hranom i svim njihovim novcem. Novac su donijeli bio je dvostruko ono što je od prvog putovanja. Nevjerojatno, Josip naredio da mu srebrne šalice staviti u Benjaminovoj vreći. Sljedeće jutro braća započela svoj put natrag u Kanaan. Na Josipa zapovjedništvom, upravitelj je bio da ih uhvati te ih ispitivati ​​o srebrne čaše. Kad upravitelj uhvaćen s braćom, on ih je zaplijenila i tražili svoje vreće. Upravitelj našao pehar u Benjaminovoj vreći kao što ju je zasadio noć prije. To je izazvalo uzbuđenje među braćom. Međutim, oni su se složili da se u pratnji natrag u Egipat. Kad je vezir (Joseph) ih suočeni o srebrne čaše, on je zahtijevao da onaj tko posjeduje čašu u svojoj torbi postati njegov rob. U odgovoru, Juda se izjasnio s vezira da Benjamin biti dopušteno da se vrati ocu i on se čuva u Benjaminovoj mjestu kao rob. (Postanak 44)
[Uredi] Obitelj ujedinjena
Vidi također: Jakov u Egiptu
Juda pozvao vezir prosio da Benjamin biti objavljen i da se porobljeni na njegovo mjesto, jer je srebrnu čašu nađe u Benjaminovoj vreći. Vezir slomila u suzama. On nije mogao kontrolirati bilo koji više i tako je on poslao ljude egipatske iz kuće. Tada je otkrio im je da je u stvari njihov brat, Josip. On je plakao tako glasno da je čak i egipatski kućanstvo čuli vani. Braća su zamrznuti i nije mogao izustiti ni riječi. On im je približio i prenio im događaje koji su se dogodili i rekao im da ne strah, da je ono što je značio za zla Boga je namijenjen za dobro. Zatim je naredio im da idu i donijeti oca i svoju cjelokupnu kućanstva u egipatsku da ondje žive u provinciji Gošen, jer je bilo još pet godina gladi lijeve strane. Tako Josip isporučuje im egipatske prijevoz vagona, nove haljine, srebrni novac, i dvadeset magaraca koji nose dodatne odredbe za putovanje. (Postanak 45:1-28)
Dakle, Izrael i cijeli njegov dom sedamdeset, [22] okupilo se sa svim svojim stoke i započeo svoje putovanje u Egipat. Dok su se približavali egipatski teritorij, Juda ode naprijed pitati Josipa gdje kamp treba iskrcati. Oni su bili usmjereni u provinciji Gošen i Josipa readied kola u susret svome ocu tamo. [23] To je bila dvadeset i dvije godine otkako je Josip vidio oca. Kada su se upoznali, oni prihvatili jedni druge i plakao zajedno za neko vrijeme. Njegov otac je potom primijetio: "Sada neka mi umrijeti, jer vidio sam svoje lice, jer ti si još uvijek živ." (Postanak 46:1-34)
Nakon toga, Josipa obitelj osobno upoznao faraon Egipta. Faraon je čast njihov boravak, pa čak i predložio da, ako je bilo kvalificiranih ljudi u njihovoj kući, onda oni svibanj izabrati glavnog pastir za nadzor egipatsku stoku. Budući da je faraon imao tako visok u obzir za Josipa, praktično čineći ga On jednaki, [24] to je bila čast u susret svome ocu. Dakle, Izrael je bio u mogućnosti da blagoslovi faraona. (Postanak 47:1-47:12)
[Uredi] Očev blagoslov i donošenje
Glavni članak: Blagoslov Jakova
Kuća Izraela stekao mnoge posjede i veoma umnoži tijekom sedamnaest godina, čak i kroz najgore od sedam godina gladi. U ovom trenutku, Josipa otac je bio 147 godina i prikovan za krevet. On je pao bolestan i izgubio većinu svoje vizije. Josip pozvan je u očevoj kući i Izraela izjasnio sa svojim sinom da se ne biti pokopan u Egiptu. Umjesto toga, on je zatražio da se odvija u zemlji kanaanskoj da bude pokopan sa svojim precima. Josip položio je prisegu za napraviti kao i njegov otac tražio od njega. (Postanak 47:27-31)
Kasnije je Josip došao u posjet oca da s njim svoja dva sina, Efrajim i Manaše. Izrael je najavio da će biti nasljednici baština doma Izraelova, kao da su mu vlastita djeca, baš kao i Ruben i Simeon bili. Tada Izrael položio lijevu ruku na najstarijeg Mannasseh glavu i njegova desna ruka na najmlađe Efrajimovu glavu i blagoslovljen Josipa. Međutim, Josip je bio nezadovoljan da je njegov otac desna ruka nije bila na glavi svoga prvorođenca, pa je prebacio svog oca ruke. No, Izrael je odbio rekavši ", ali doista njegov mlađi brat bit će veći od njega." Izjavu je dao kao što sam bio na Izrael prvenca brata Ezava. Josipu, on je dao jedan dio više Kanaanca imovine nego što je svojim drugim sinovima, zemlja koja se borio za protiv Amorejaca. (Postanak 48:1-22)
Izrael pozvao sve od njegovih sinova u i prorokovao svoje blagoslove ili prokletstva na sve dvanaest njih u cilju njihove dobi. Josipu je izjavio:
"Josip je stablo plodno, plodno stablo kraj dobro, njegove grane svoje grana preko zida Strijelci gorko su se ražalosti, pucao u njega te ga je mrzio Ali luk mu je ostao na snazi, a ruke njegove ruke su.. jaka rukama Mighty Boga Jakovljeva (Od tamo je ovčar, Stone Izraela), Do Boga svoga oca koji će vam pomoći, a Svemogućega koji će vas blagosloviti svojim blagoslovom nebeskim gore, Blagoslov duboka da se nalazi ispod, blagoslovom iz svih prsa i maternici. blagoslov svog oca su odlično blagoslov mojih predaka, do najvećom dužan od vječnih brežuljaka. Oni će biti na glavu Josipovu, a na Kruna na glavu onoga koji je bio odvojen od svoje braće. "- Postanak 49:22-26 Wikizvor
Nakon prosljeđivanje njegovi proročanstava, Izrael je umro. Obitelj, uključujući Egipćane, žalila ga sedamdeset dana. Josip je njegov otac balzamirano, proces koji je uzeo četrdeset dana. Zatim je pripremio veliki svečani putovanje u Kanaan vodi sluge faraona, a starješine kuća Izraela i Egipta iznad rijeke Jordan. Zaustavili su se na Atad gdje su promatrali sedam dana žalosti. Ovdje im naricanje bila je tako velika da je uhvaćen pozornost okolnim Kanaanaca, koji je primijetio: "Ovo je duboko žalosti od Egipćana." Tako su nazvali to mjesto Abel Mizraima. Josip pokopan Izrael u pećini Makpeli, vlasništvo Abrahama kada ga je kupio od Hetita. (Postanak 49:33-50:14)
Nakon što im je otac umro, braća Josip se bojao odmazde za koji je odgovoran za Josipa oslobođenja u Egipat kao rob. Josip plakao dok su razgovarali i rekao im da je ono što se dogodilo bila je Božja volja da spasi živote i živote svoje obitelji. On ih je tješio i njihove veze bili pomireni. (Postanak 50:15-21)
[Uredi] Josipa pokopa
Josip je živio do dobi od 110, dnevna vidjeti njegovi praunuci. Prije nego što je umro, on je napravio Izraelci zakleti da kada su napustili zemlju egipatsku da će se njegove kosti s njima, i na njegovu smrt, njegovo tijelo je balzamirano i stavljen u lijes u Egiptu. (Postanak 50:22-26)
Izraelci sjeti svoje prisege, a kada su napustili Egipat za vrijeme izlaska, Mojsije uze Josipove kosti s njim. (Izlazak 13:19) Kosti su pokopani u Šekemu, na parceli zemlje koje Jakov bijaše kupio od sinova Hamora (Jošua 24:32), koji je tradicionalno bio identificiran sa stranice Josipova groba, prije Jakova i sve njegove obitelji preselio u Egipat. Šekem je u zemlji koja je dodijeljena po Jošui plemena Efrajimova, jednog od plemena Josipova doma, nakon osvajanja Kanaana.
[Uredi] Akademska analiza
 
19. stoljeća izvor kritika podijelio Joseph priču između Jahwist, Elohist i svećeničkim izvora dokumentarni hipotezu. [25] U ranom 20. stoljeća Hermann Gunkel pokazala da, za razliku od Abraham-Isaac-Jacob pričama Joseph priča formira jedna jedinstvena priča s književnim nego usmeni podrijetla, [25], dok je u 1953 Gerhard von Rad je napravio detaljnu procjenu svog književnog umijeća i skrenuo pozornost na svom identitetu kao Mudrosti novela, [26] i 1968 RN Whybray tvrdi da jedinstvo i umjetnost podrazumijeva jedan autor. [27] Sva tri uvidi sada široko prihvaćena, [28] i većina suvremenih biblijskih znanstvenika datira Joseph priču u svom sadašnjem obliku iz 5. stoljeća pne perzijski doba najranije . [29] Bilo je mnogo pokušaja da se ući u trag priče redakturu povijest, uključujući djela Donald Redford. Njegova teorija kaže da je prvi "Ruben verziju" priče nastao je u sjevernom kraljevstvu Izraelu i bio je namijenjen da se opravda dominaciju na "kuće Josipove" nad ostalim plemenima, a to je uslijedilo poslije "Judeji-ekspanzije" (poglavlja 38 i 49) uzdižući Judu kao zakonitog nasljednika Jakova, a na kraju su dodani raznim ukrasima, tako da novela će funkcionirati kao most između Abraham, Izak, Jakov materijala u Postanka i priču o Mojsiju i egzodus. [30]
[Uredi] Židovska tradicija
 
Vidi također: Tora dijelove na Joseph: Vayeshev, Miketz, Vayigash i Vayechi
[Uredi] Josip prodaja
U Midraš, prodaja Josipa je dio Božjeg božanskog plana za njim kako bi spasio svoje plemena. The favoriziranje Izraela pokazala Josipa i radnja protiv njega njegovi braća su božanski način ga uzimajući u Egiptu. [31] Maimonides objašnjava da čak villiager u Šekemu, kojeg Josip raspitivali o bratovoj gdje, bio je "božanski glasnik" rade iza scena. [32]
Midraš pitao koliko puta je Josip prodan? U analizi Postanak poglavlje 37, postoji pet različitih hebrejska imena se koriste za opisivanje pet različitih skupina ljudi koji su uključeni u transakcije prodaje Josipa, prema rabina Jude i Rav Huna. Prva skupina identificirala su Josipova braća kad Juda otvara ideju o prodaji Josipa u stihovima 26 i 27. Prvi spomen Jišmaelaca (Yishma'elîm) je u stihu 25. Zatim hebrejski izraz ʼnāshîm midyanîm ​​sōĥrîm u stihu 28 opisuje Midjanca trgovaca. Četvrta skupina u stihu 36 je dobio ime na hebrejskom kao m'danîm da ispravno identificiran kao Medanites. Konačna skupina u kojoj je transakcija napravio, je među Egipćanima u istom retku.
Nakon utvrđivanja ove hebrejska imena, rabin Juda tvrdi da je Josip prodan je četiri puta: prvi njegova braća prodala Josipa u Jišmaelaca (Yishma'elîm), a zatim Jišmaelcima ga prodao Midjanca trgovaca (ʼnāshîm midyanîm ​​sōĥrîm), Midjanca trgovci na Medanites (m'danîm), te Medanites u Egipat. Rav Huna dodaje još jednu prodaju zaključivši da je nakon Medanites ga prodao Egipćana, petina prodaje se dogodila kada je Egipćani ga prodao Potiphar. (Postanak 84:22 Rabu)
[Uredi] Potiphar supruga
Razlozi zašto Josip nije imao aferu s Potiphar supruge bio jer je on nije htio zloupotrijebiti magistarski povjerenje, on vjeruje u svetost braka, a on je otišao protiv svojih etičkih, moralnih i vjerskih načela podučavao njegov otac Izraelu. Prema Midraš, Josip bi odmah izvršena je seksualno zlostavljanje optužbe protiv njega od strane Potiphar supruge. Arbarbanel objašnjava da je optuženi druge sluge istog zločina u prošlosti. Potiphar vjeruje da je Josip bio u stanju takvog čina i zatražila faraona da poštedi život. [33] Međutim, kazna nije mogao izbjeći jer joj klasnim položajem i ograničenog javnog znanja kad je vrisnula.
[Uredi] Srebrni pehar za proricanja
Židovska tradicija smatra da je njegov upravitelj Josip biljka svoju osobnu srebrnu čašu u Benjaminovoj vreći za testiranje i njegova braća. On je želio znati da li bi bili spremni riskirati opasnost kako bi spasili svoju Benjamina polubrat. Od Josip i Benjamin su rođeni s Rachel, ovaj test je potrebno da bi se otkrilo da li bi izdati Benjamina kao što su učinili s Josipom kad mu je bilo sedamnaest godina. Jer Josip sanjar predviđa budućnost analizirajući snove, židovska tradicija svjedoče da se bavio gatanjem koristeći ovu srebrnu čašu kao upravitelj naplaćuje [34] i kako je Josip ispovijedao sam se u Postanku 44:15. [35]
[Uredi] Podizanje Josip
U jednom talmudskih priče, Josip je pokopan u rijeke Nil, kao što su se sporili o tome koje pokrajina mora biti poštovan od strane imate njegov grob unutar svojih granica. Mojsije je vodio tamo drevni sveti ženi po imenu serach, mogao čudom podizanja sarkofag i da ga se s njim u vrijeme egzodusa.
[Uredi] islamska tradicija
 
Glavni članak: Islamski pogled na Josipa
Josip ("Jusuf") se smatraju muslimanima kao Poslanik (Kur'an, vi suras. 84, xl. 34), i cijelo poglavlje (sura XII.) Je posvećena njemu. On je rekao da je bio vrlo lijep. Muhammed je vjerovao da je jednom rekao: "Jedna polovica svih beauty raspodijeljene Boga za čovječanstvo ode k Josipu, a druga polovica je otišao na ostatak čovječanstva". [36] Jedan značajan odlazak u Kur'anu je korištenje neodređeno Kralj na mjesto biblijske faraona. Priča ima iste opće obrise kao biblijske priče, ali s obiljem dodatne pojedinosti i događaja. [37] U Kur'anu braća pitati Jakova pustiti Josip ići s njima. [37] Jama u kojoj je Josip bačen je dobro s vodom u njoj, [37] i Joseph odveden kao rob prolazeći po putnike (Kur'an 00:19).
U Bibliji, Josip se otkriva braći prije nego se vrate u njihov otac po drugi put nakon kupnje žita. [37] Isto vrijedi u islamskom priču, ali oni su prisiljeni da se vrate Jakovu bez Benjamina, a bivši plače sam slijep. [37] On je i dalje sve dok su sinovi vrati se iz Egipta, sa sobom Josipa haljinu koja izliječeni patrijarh je oči čim je stavite na lice (Kur'an 12:96). [37]
[Uredi] Kršćanska je tradicija
 
Josip slavi kao jedan od svetih otaca u Kalendaru svetaca Armenske apostolske Crkve 26. srpnja. U Pravoslavne crkve i onih istočnih katoličkih Crkava koje slijede bizantskom obredu, on je poznat kao "Josipa all-lijepa", a referentne ne samo na njegov fizički izgled, ali još važnije za ljepotu njegovog duhovnog života. Oni su ga obilježiti u nedjelju Svetih otaca (dvije nedjelje prije Božića), a na Svetom i Velike ponedjeljak, u ponedjeljak Velikog tjedna). U ikona, on se ponekad prikazuje nosi Nemes frizura nekog egipatskog vezira. Luteranske crkve - Missouri sinoda ga obilježava kao patrijarha na 31. ožujka.
[Uredi] Književnost i kultura
 
Thomas Mann prepričava Genesis priče oko Josipa u svom romanu četiri omnibusa, Josip i njegova braća Josipa, identificiranje s likom Osarseph poznat od Josipa, i faraon Akhenaten.
Josephslegende (Legenda o Josipu) je 1914 djelo Richarda Straussa za opere Russes
Dugo-prikazivati ​​mjuzikl Josip i Amazing Technicolor Dreamcoat Andrew Lloyd Webber i Tim Rice je jedno od rijetkih velikih britanskih glazbenih kazališnih predstava s gotovo bilo kojeg govornog dijaloga, što je gotovo u potpunosti pjeva.
Godine 1995, Turner Network Television pušten made-za-televizijski film Josepha glumi Ben Kingsley kao Potiphar i Lesley Ann Warren, kao Potiphar supruge, Paul Mercurio kao Josipa i Martin Landau kao Jakova.
U 2000, DreamWorks Animation objavio direct-to-video animirani glazbeni film se temelji na životu Josipa, pod naslovom Joseph: King of Dreams.
Yousuf e Payambar (film) ili Josip, Poslanik je iranska televizijska serija iz 2008, u režiji Farajullah Salahshur, koji priča priču o Poslaniku Josipa iz Kur'ana i islamske tradicije.
Aramis je opisan kao "Josipa" u Alexandre Dumas-a Tri mušketira.
[Uredi] Reference
 
^ Stih, imajte na umu i komentar Genesis 30:24, sidro Biblije, Volume 1, Genesis, 1964, Doubleday & Company, Inc, Garden City, New York
^ JewishEncyclopedia.com - JOSEPH
^ Friedman, RE, Biblija S izvori otkrili su, (2003), p.80
^ Drugi mogući prijevod je "kaput s dugim rukavima" - "A vidi rječniku Targumim i Talmud Bavli, Talmud Yerushalmi i Midrashic književnosti", 1903. ISBN 1-932443-20-7
^ Postanak 37:21-22
^ Josip. Starina Židova, Knjiga II, 3.1, 2
^ Prema Josipa, Ruben vezan konopcem oko Josipa te mu nježno spusti u jamu. - Josip. Starina Židova, Knjiga II, 3.2.31
^ I. Septuaginta ima dvadeset komada zlata, svjedočanstvo je Gadova trideset zlata, hebrejski i Samarijanac dvadeset od srebra; vulgarnog latinskog trideset od srebra; Josip dvadeset funti
^ Prema Josipa, braća poderao kaput na komade zatim ga umočene u kozje krvi. - Josip. Starina Židova, Knjiga II, 3.4.35
^ Postanak 37:36, Postanak 39:1
^ Josip tvrdi da Potiphar osnovi pala za ženine krokodilske suze, iako on nije mogao vjerovati da je Josip bio u stanju "Making sport" svoje supruge. - Josip. Starina Židova, Knjiga II, 4.1-5
^ Postanak 39:21-23
^ Postanak 40:1-4
^ Postanak 40:5-22
^ Postanak 40:14-15
^ Postanak 40:23
^ Josephus se odnosi na ime Zaphnath-Paaneah kao Psothom Phanech što znači "The tumač tajne" - Josipa. Starina Židova, Knjiga II, 6.1.91
^ Josip odnosi na Fere (ili Petephres) kao svećenik Heliopolisa. - Josip. Starina Židova, Knjiga II, 6.1.91
^ Postanak 45:11
^ Postanak 42:23
^ William Whiston komentari da je Simeon je bio izabran kao zalog za sinove Izraela povratku u Egipat, jer od svih braće da mrzio Josipa najviše je Simeon, prema zavjetu Šimunova i zavjeta od Zebulunova. - Whiston. Djela Josipa: starina Židova, Knjiga II, 6.4.110 (ISBN 0-913573-86-8), 1993, Commentarial napomena, str. 60
^ Postanak 46:27
^ Josip je Josip susreta sa svojim oca Jakova u Heliopolisu, trgovina-grad s Pithom i Raamses, a sve se nalazi u egipatskom zemlji Gošen. - Josip. Starina Židova. Knjiga II, 7.5.184
^ Postanak 44:18
^ Ab Gunkel, H. Postanak (trans. ed. Mark E. Biddle), 1997, str. 387
^ Michael V. Fox, "Mudrost u Joseph Story" (Vetus Testamentum, Brill, 2001)
^ R.N. Whybray "Izrada Petoknjižja: Metodološki studij" (Sheffield Academic Press, 1999) pp.54-55
^ J.A. Soggin "Bilješke o Joseph Story", u "Razumijevanje pjesnika i proroka: eseje u čast Georgea Wishart Anderson" (JSOTSupp 153, Sheffield Academic Press, 1993)
^ J.A. Soggin, "Uvod u povijest Izraela i Judeje" (1998, trans. John Bowden, SCM Press, 1999) p.102-3
^ Donald Redford, "Studija o biblijskoj priči Josipa (Post 37-50)" (VTSupp 20, Brill, 1970)
^ Scharfstein, S. Tora i Komentar: Pet knjiga Mojsijevih (ISBN 1602800200, 9781602800205 ISBN), 2008, p.124
^ Scharfstein, 2008, p.120
^ Scharfstein, 2008, p.125, 126
^ Postanak 44:15
^ Scharfstein, 2008, p.138, 139
^ Tottli 2002, str. 120
^ A B C D E f Razlike tradicije
[Uredi] Vanjske poveznice
 
BBC - Josip
U Wikimedijinu spremniku nalazi se još materijala vezanih uz: Josip
 
Vođe Izraela
Prethodnik: Jacob
Slijedi: Mojsije
Novo! Kliknite gornje riječi da biste pogledali alternativne prijevode. Ukloni
Google Prevoditelj za tvrtke:Translator ToolkitPrevoditelj web-lokacijaGlobalna tražilica tržišta
Isključi neposredan prijevodO usluzi Google PrevoditeljMobilni uređajiPrivatnostPomoćPošalji povratne informacije