Sonja Tomić: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Nema sažetka uređivanja
Redak 5:
 
Djeluje kao samostalna umjetnica. Prevodi djela, piše književna djela i ilustrira. Članicom je [[Društvo hrvatskih književnika|Društva hrvatskih književnika]] i [[Društvo hrvatskih književnika Herceg-Bosne|Društva hrvatskih književnika Herceg-Bosne]] od 1994. godine. Djela je objavila u raznim novinama i časopisima: [[Glas Koncila|Glasu Koncila]], Spectrumu, [[Veritas]]u, Kani, [[Svjetlo riječi|Svjetlu riječi]], Rhemi, [[Smib]]u, Zvrku, Bratu Franju, Maki i [[Kolo (časopis)|Kolu]]. Djela je objavila i u elektronskim medijima: na prvom programu [[Hrvatski radio|Hrvatskog radija]] i [[Hrvatski katolički radio|Hrvatskome katoličkom radiju]], na kojem objavljuje otkako je osnovan 1997. godine. Na HKR-u uređuje i vodi tri emisije za djecu. Jeseni 2008. uređuje i vodi jednu emisiju na [[Radio Marija|Radiju Mariji]].
 
== Djela ==
Objavila je ove knjige:
* Srce u nebu
* Božje blago (školska lektira za III. razred osnovne škole od 1993.)
* U iščekivanju Spasitelja
* Svjetiljčica (školska lektira od 1996.)
* Mar i Anata
* Božićne priče
* Uskrsnice (zajedno sa suprugom [[Stjepan Tomić|Stjepanom Tomićem]])
* Uskrišeno srce (zajedno sa suprugom Stjepanom Tomićem)
 
Knjiga ''Uskrišeno srce'' prevedena je na [[slovački jezik]]. Slovački prijevod zove se ''Vzkriesené srdce'' a objavljen je u Trnavi.
 
Napisala je [[hagiografija|hagiografije]] za djecu:
* Franjo mironosac i sestrica Neva
* Antun-Nani, manji brat
* Dnevnik rajske loptice
* Lojzekov vrt
 
Objavila je ove slikovnice. Na hrvatskom su:
* Božić pauka Mreška (prevedeno na [[švedski jezik|švedski]] i [[slovački jezik|slovački]])
* Zlatni dječak
* Lolek, sav Marijin
* Molitva za deset kilometara
* Ježeva molitva
* Sreća
* Priča o kardinalu Franji Kuhariću
 
Dvojezične su slikovnice (hrvatski i engleski ili njemački, francuski i talijanski):
* Slanogorko vrijeme
* Ica lažljivica
* Čarobna pera
 
== Priznanja ==