Raci: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja
Nema sažetka uređivanja
Redak 1:
'''Raci''' (srp. ''Раци'', mađ. ''Rác'', ''Rácok'', nje. ''Raizen'', eng. ''Ratzians'', ''Rascians'', lat. ''Rasciani'') je bilo ime koje su u srednjem vijeku, novom vijeku, ali i u novije vrijemvrijeme, njemačke i mađarske vlasti, kao i njihovi povjesničari koristili za označavanje [[Južni SlaveniSrbi|južnih SlavenaSrba]]. U velikom dijelu se to odnosilo na [[Srbi|Srbe]], ali kadKad se govorilo o "katoličkim Racima", govorilo se o današnjim [[Hrvati|Hrvatima]], a u to su spadale i skupine katoličkih [[Bugari|Bugara]] <ref>{{cite journal |title=The legal status of the Bulgarian colonies of Transylvania (1690-1848) |last=Trócsányi |first=Zs. |journal=Etudes historiques hongroises |year=1985 |language=English |pages=p. 542 }}</ref>.
 
Podrijetlo imena Rac je od srednjevijekovnog mađarskog naziva za Srbiju, [[Raška|RaškeRaška]], jer su prve seobe Srba na područje Ugarske bile još u srednjem vijeku. Budući da Mađari nikada nisu čuli za Hrvate i Hrvatsku, da su neki Srbi u pojedinim područjima bili brojni, a jezici Srba i Hrvata, iako posve različiti, Mađarima su izgledali slično, odnosno nisu ih znali razlikovati zbog velike različitosti [[mađarski jezik|mađarskog]] od slavenskih jezika, Mađari su tim imenom nazivali sve Hrvate, pa su tako Zagreb nazivali "Racka varoš", što je ušlo i u povijesne dokumente. Zanimljivo je da Mađari takve pogreške nikada nisu pravili glede Slovenaca i Slovaka. Kod podunavskih Hrvatajužnih Slavena katolika, koji su bili integrirani u mađarsko društvo, oni su doživljavali ime Rac kao zajedničkosvoje ime , pa se događalo da su ga i sami dijelom prihvaćali, a nekima su vlasti to ime nametnule <ref>[http://www.croatica.hu/fileadmin/glasnik/2008/glasnik28i.pdf Hrvatski glasnik br. 28/2008.] Pečuško predstavljanje Leksikona podunavskih Hrvata – Bunjevaca i Šokaca {{pdf}}</ref>. Potvrda tome da su to ime prihvaćali kao općenitiju oznaku sebe kao Hrvata, a ne kao Srba se vidi po tome što su srpsko ime odbijali. Iz istih razloga je neprihvatljivo za nacionalno svjesnogsuvremenog Hrvata poistovjećivati nazive Rac i Srbin u analizi povijesnih dokumenata, niti tumačiti pojam "katolički Rac" kao "katolički Srbin", što je česta praksa u mađarskoj ihistoriografiji, srpskojkoja historiografijidrži da nije znanstveno prenositi suvremene entičke nazive, te značenja, u prošlost.''" <ref>[http://hrcak.srce.hr/file/34449 Croatica Christiana Periodica, Vol.59 No.- Svibanj 2007.] Robert Skenderović: Suradnja biskupa J. J. Strossmayera i Ivana Antunovića, pdf. </ref>.
 
Drugu teoriju, koju historiografijani uglavnomhrvatska historiografija ne prihvaća jer ne objašnjava otkud ovo nazivlje u srednjem vijeku, iznio je [[Matija Evetović]]. On jese dosjetio da ime "Rac" i pridjev "racki" izveoizvede od pridjeva "hrvatski", sukladno pravilima govora tamošnjih bunjevačkih Hrvata ''hrvatski''->''rvacki''->''racki''.<!-- pisalo je u Zvoniku, taj broj nije na Internetu nakon reorganizacije stranica -->
 
Danas se to ime održalo u toponimima, a kod Hrvata označava etničku skupinu [[racki HrvatiSrbi|rackih HrvataSrba]].
 
<gallery>