Wikipedija:Zahtjev za mišljenje administratora/Arhiva 11: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
m Uklonjena promjena suradnika 65.49.2.184, vraćeno na zadnju inačicu suradnika Zeljko
Redak 44:
Hvala, [[Suradnik:Suradnik50|Suradnik50]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Suradnik50|razgovor]])</small> 00:01, 11. listopada 2012. (CEST)
: Odblokiran si za podnošenje zahtjeva, što si zloporabio da bi vrijeđao suradnike wikipedije o čemu svjedoći ovo što si napisao. Ne stoji ni ono što sam ti savjetovao. Sve se može provjeriti. Zbog uvredljivih riječi o ''bijednom glasovanju'', što je uvreda svih dugogodišnjih suradnika wikipedije koji su glasovali vraća ti se blok. --[[Suradnik:Zeljko|Zeljko]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Zeljko|razgovor]])</small> 07:09, 11. listopada 2012. (CEST)
 
 
== Tko je ovdje lud? ==
 
* '''Predmet spora''': Licemjerje i podlost
* '''Strane u sporu''': [[Suradnik:Jure Grm]] na jednoj strani (a cinis e da ima i potporu nekog od te djece ili infantilnih koji isto kvaziadministriraju ili vec sto cine), a na drugoj [[Činjenica]]
* '''Dosadašnje aktivnosti u rješavanju spora''': ne postoji nacin kontaktirat osobu koja bahato divlja po hrvatskoj Wikipediji poznatu kao [[Suradnik:Jure Grm]] jer ona ne obavjestava sto cini.
* '''Podnio''': ''Zgadjen licmjerjem''
 
Jure Grm je uklonio cijeli clanak koji je vec dulje bio na Wikipediji http://hr.wikipedia.org/wiki/Miodrag_Kojadinovi%C4%87 neargumentirano, i vjerojatno iz homofobije, ali moze biti i zbog anti-Semitizma ili Srbofobije ili ma koji bio drugi iracionalni uzrok koji prouzroci to beslovesno djelanje:
 
------------------------------------------------------------------------------------
Vidjeti: http://hr.wikipedia.org/wiki/Razgovor:Miodrag_Kojadinovi%C4%87
 
Obviously, [[Korisnik:Jure grm]] who deleted this page is a [[vandalizam|vandal]].
 
This is the link to world libraries from Australia to France and from Norway to Croatia referencing work of Miodrag Kojadinović, about whom the deleted article was written:
 
*http://trove.nla.gov.au/result?q=%22Miodrag+Kojadinovic%22
*http://catalogo.fsancho-sabio.es/Author/Home?author=Kojadinovic%2C%20Miodrag.
*http://www.reteurbs.org/search/X?SEARCH=Miodrag+Kojadinovic&SORT=D&searchscope=1
*http://worldcat.org/search?q=Miodrag+Kojadinovic&qt=notfound_page&search=Search
*http://openlibrary.org/books/OL6897625M/Rough_stuff
*http://www.ihlia.nl/dutch/zoeken_catalogi/Catalogi?search[type]=all&search[titel]=Kojadinovic&search[auteur]=Kojadinovic&search[trefwoord]=Kojadinovic&search[search_method]=OR
*http://lccn.loc.gov/00700089
*http://catnyp.nypl.org/search?/aKojadinovi%7B226%7Dc%2C+Miodrag./akojadinovic+miodrag/-3%2C-1%2C0%2CB/frameset&FF=akojadinovic+miodrag&1%2C1%2C
*http://ask.bibsys.no/ask/action/show?pid=020273886&kid=biblio
*http://libar.svkst.hr/cgi-bin/unilib.cgi?form=010000000199990&id=0301209015
*http://goya.ceu.hu/search/?searchtype=a&searcharg=Kojadinovic&Submit=Go
*http://bibliotheque.centrelgbtparis.org/opac_css/index.php?lvl=author_see&id=421&PHPSESSID=505ba6f7c29e3ec9a0a346a652b55868
*http://www.ljudmila.org/lesbo/knjiznica_teorija.htm
*http://opak.crolib.hr/cgi-bin/unicat.cgi?form=010000000199990&id=1301209015
*http://www.nlpvf.nl/vertalingendb/resultaten1.php?naam=&genre=&taal=&vertaler=4719&uitgever=&otitel=&allejaren=1&jaarvan=&jaartot=&alletitels=1&nrows=100&lang=
*http://clga.ca/collections/books/book_inventory/BookInventoryB.shtml
 
 
and this is the link to the individual on IMDb:
 
*http://www.imdb.com/name/nm5763765/‎
 
and these are reviews which mention his work from China through to the US:
 
'Grime, sleaze and epicureanism are all there too. '''From the opening tale of a prostitute torturing rabbits on a webcam (“The Year of the Rabbit” by Miodrag Kojadinović)''' to a procedural about a magic mushroom plantation opening in Yangshuo (JP Flynn’s “The Mushroom Factory”), the book revolves around the reality and the surreality of foreigners’ often fractured, hedonistic existence in China.
 
Story settings range from Beijing to Dali, but the book’s heart is in Shanghai―the city that author Dena Rash Guzman says is all “about taking what you want, and there is plenty to want.”' [http://www.cityweekend.com.cn/beijing/articles/blogs-beijing/beijing-book-club/middle-kingdom-underground-explores-shanghai-vice/]
 
"Part of me finds it troubling that the queer lit community accepts sex as a common lens, but some the '''''stronger poets featured in Assaracus, like Miodrag Kojadinović and Jeffery Berg''''', use this lens to look at bigger and more interesting things like war, death and how horror movies shape our self-perception. Some of the others, however, use sex as nothing more than a conveyor for raunchy images and ballads of longing that are sure to sell journals but unlikely to outlive either the poet or the press.
 
'''''Kojadinović’s work unwinds a sprawling Mediterranean dreamscape'''''. He interweaves royalty and mythology with more modern things like cigarettes and napalm to create poetry equal parts personal and global. What strikes me most in his writing is his use of color. In ‘Then, Again, On a Rainy Day,’ he writes “Like Heliogabalus, who/ covered in saffron and gold dust, descends/ into a lapis-lazuli pool.” His work is a brain-ful, but it’s worth reading again until you can see it all.
 
'''''Unlike globetrotting Kojadinović''''', Jeffrey Berg writes distinctly American poetry. His color palette comes from flowers instead of jewels, and his slick references to Friday the 13th and Silence of the Lambs intimate his reaction to society’s closed-minded take on transvestitism and transsexuality." [http://www.therainbowhub.com/book-review-assaracus/]
 
Kojadinović has also been written about in Croatia itself:
 
"Dragan Pavelić i Miodrag Kojadinović, autor prvonagrađene priče." [http://www.bejahad.com/bej_11_fotogal_01.htm]
 
and "Poslijepodnevni program je počeo predajom nagrade autoru drugoplasirane kratke priče natječaja Simha Kabiljo za kratku priču. O uspjehu tog natječaja, o samim pričama, kao i nagrađenim autorima, govorio je predsjednik žirija, psihijatar i pisac '''''dr. Dragan Pavelić. Predstavio je autora priče 'O poreklu, i o penjanju ili savezništvu (i pokoja reč o konjima)' iz Beograda, Miodraga Kojadinovića.'''''" [http://www.tportal.hr/kultura/kulturmiks/145435/Jazz-rasplesana-mladez-i-horori-logora-Buchenwald.html] both about him winning a story competition for Jewish themes from ex-Yugoslavian countries, located in Zagreb,
 
as well as about Kojadinović's 1-month stay on a writers' residence in Split:
 
"KANADSKI PISAC sa srpskom adresom, boravio je mjesec dana u Splitu
 
'''''Miodrag Kojadinović: Govor mržnje danas se bavi seksom'''''
 
Svaka zemlja je otvarala nove vizure, nudila nova iskustva. Mađarska - tuge zbog osjećaja da je svedena na manje od polovinu svoje veličine kad su Vojvodina, Baranja, Prekomurje i naravno Hrvatska i Slavonija pripali novoj državi SHS, a drugi dijelovi Rumunjskoj i Slovačkoj, čak i Austriji. I činjenice da ta tuga daje poseban weltschmerz. Norveška me naučila čovječnosti, nesebičnosti, tome da samo zajedno ljudi pobjeđuju – prirodu, opresivni državni ustroj... Nizozemska me naučila da je infantilno zaljubiti se na prvi pogled u iluziju tolerancije i prividne slobode dizajniranu u ime trgovine. Najzad, Kina me naučila da je euro-sjevernoamerički pogled na svijet zarobljen u 1880-im do 1960-im, jednom mrtvom vremenu kojeg više nikad neće biti. I pragmatičnosti nacije koja jede sve što ima četiri noge osim stola i stolice.
 
- I tome da je umjetnost savršena samo kad je, odnosno zato što jest, efemerna. Jednako tako i haiku ispisan u pijesku. Jer, dosadne prozne knjižurine nisu stvarno umjetnost ni za Zapad, stara Grčka nema muza za prozu, iako za poeziju ima dvije, a ima ih čak i za astrologiju/astronomiju i historiju."
[http://www.slobodnadalmacija.hr/Kultura/tabid/81/articleType/ArticleView/articleId/126147/Default.aspx]
 
and
 
"'''''Miodrag Kojadinović, novi stipendist, zoran je primjer čovjeka koji se ne štedi u sakupljanju znanja i radu koji ne podrazumijeva sigurnost.''''' Kanađanin srpskog podrijetla, pjesnik koji piše i prevodi sa/na četiri jezika (govori ih petnaestak!), objavljuje po cijelom svijetu, a predavao je na raznim univerzitetima, među ostalim, četiri godine, i na Guangxi sveučilištu u Kini.
 
Osim svega, Miodrag je i ugodan sugovornik, čovjek koji zna i slušati, a ne samo pričati. U Splitu je posljednji put bio prije 25 godina, pa sam mu ja neka vrsta vodiča, nakon što Edi mora za svojim poslovima. Pravimo krug oko Palače i preko Pazara, a što duže pričam s njim, djeluje mi kako bih mogao satima i danima. Ako sa mnom i jesu, s takvim čovjekom «kursovci“ sigurno nisu promašili!" [http://udrugakurs.blogspot.com/2011/01/milo-jukic-kresevo-bih.html]
 
Also in the region (Serbia, Bosnia) we find info about Kojadinovi' winning a short story competition in Macau: "'''''Srpsko-kanadski pisac Miodrag Kojadinović koji predaje na univerzitetu u Kantonu (Guangzhou) pobjednik je na trojezičnom takmičenju za najbolju priču o Makau u kategoriji na engleskom''''', javlja portal ''Knjige''.
 
Takmičenje je podrazumijevalo tekstove na jednom od tri jezika festivala: kantonskom kineskom, portugalskom i engleskom.
 
Radovi pobjednika na sva tri jezika, nekoliko drugoplasiranih i devetoro pozvanih pisaca iz Portugala, Brazila i Kine izašli su kao tri antologije, tj. tri varijante iste knjige, na kineskom, portugalskom, i engleskom jeziku.
 
Promocija knjiga je održana na Književnom festivalu “Script Road”/”Rota das letras” u makaoanskom Centru za nauku 10. marta 2013." [http://doznajemo.com/knjiga/kojadinovic-pobijedio-u-makau/]
 
It is therefore not clear what possible reasoning could the user Jure grm have used when deleting -- indeed repeatedly -- the article. '''''Perhaps homophobia, or is it anti-Semitism, or Serbophobia?
'''''
We are perplexed, but we say that user Jure grm is wrong and his behaviour is problematic.