Bernart Etxepare: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Nema sažetka uređivanja
Redak 23:
 
To je zapisano u Donja Navarrese dijalektu baskijski, koristeći francuski utjecajem pravopisa i metar i stil pisanja sugeriraju da Etxepare bio bertsolari, vrsta baskijski pjesnik poznat po proizvodnji pjeva extemporised poeziju.
 
Note that the above rendition into Standard Basque contains several words which would be spelled like that but are rarely used. Instead of lengoaje "language" the indigenous terms mintzaira or hizkuntza would be most widely used today for example.
 
The only surviving original copy of the book is kept at the National Library of France in Paris. Irrespective of its literary value, his book has enjoyed enduring fame amongst Basques. Especially the last two pieces of his book, or excerpts thereof, are frequently quoted or used otherwise in the Basque scene. During the 1960s for example the Basque musician Xabier Lete produced a musical score to accompany the Kontrapas. More recently, a newly developed speech recognition software tool has been named Sautrela after the final poem in Etxepare's book and a Basque literature series in Basque Television is also named Sautrela.
 
Imajte na umu da iznad izvedba u Standardu baskijski sadrži nekoliko riječi kojima bi se pišu kao da je, ali se rijetko koriste. Umjesto lengoaje "jezik" autohtoni uvjeti mintzaira ili hizkuntza bi se najčešće koristi danas za primjer.
 
Jedini preživjeli izvorni primjerak knjige čuva se u Nacionalnoj knjižnici Francuske u Parizu. Bez obzira na njegove literarne vrijednosti, njegova knjiga je uživao trajnu slavu među Baski. Pogotovo zadnja dva komada svojoj knjizi, ili njihovih izvadaka, često citira ili koristi na neki drugi način u Baskiji sceni. Tijekom 1960-ih, na primjer Basque glazbenik Xabier Lete producirao glazbenu partituru da prate Kontrapas. U novije vrijeme, novorazvijeni prepoznavanje govora softver alat je imenovan Sautrela nakon završne pjesme u Etxepare knjige i niza baskijskom književnost u Baskiji televiziji je također zove Sautrela.
-->
{{mrva-biog-knjiž}}