Euskara batua: Razlika između inačica

bez sažetka
No edit summary
Također se koristi u uobičajenom govoru od strane novih govornika koji nisu naučili neki lokalni dijalekt, osobito u gradovima, dok u selu, s više starijih govornika, ljudi više ostaju vezani za prirodne dijalekte, posebice u neformalnim situacijama ; tj. baskijska tradicionalna narječja još uvijek se koriste u situacijama u kojima su se uvijek koristili u neformalnim situacijama), dok je Euskara Batua osvojila nova područja za baskijski jezik: formalne situacije (gdje se rijetko koristio baskijski, osim vjerskih obreda) i puno novih govornika koji inače ne bi naučili baskijski.
 
Euskara Batua uživa status službenog jezika u Španjolskoj (u cijeloj [[Baskija (autonomna zajednica)|baskijskoj autonomnoj zajednici]] te u dijelovima [[Navara|Navare]]), ali ostaje nepriznat kao službeni jezik u Francuskoj, gdje je jedini jezik službeno priznat jezik francuski.