Gabriel Aresti: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Nema sažetka uređivanja
Redak 1:
{{radovi24}}
 
'''Gabriel Aresti Segurola''' (14. listopada 1933. - 5. lipanj 1975.) bio je jedan od najznačajnijih pisaca i pjesnika na baskijskom jeziku u 20. stoljeću.
 
 
Odrastao je u Bilbau, koji je bio i danas ostao španjolsko govorno okruženje gdje je uporaba baskijskog jezika bila minorna. Iako je njegov otac razgovarao sa svojim roditeljima na baskijskom jeziku, to nije činio sa samim Gabrielom. Gabriel je bio samouki učenik toga jezika, te je u dobi od 21 godine surađivao u nekim časopisima. Njegova književna karijera počela jes radom pod utjecajem simbolizma, Maldan Behera (spust). Njegova najvažnija djela su, međutim, "Harri eta Herri" (Kamen i Zemlja, 1964.), Euskal Harria (Baskijska zemlja, 1968.) i Harrizko Herri Hau (Ova kamena zemlja , 1971.), u vezi s socrealizma. On je također njegovao i druge žanrove, poput romana, kratkih priče i kazališta. Bio je izvrstan prevoditelj sa baskijskog i na baskijski; prevodio autore kao što su [[Federico García Lorca]], [[Thomas Stearns Eliot|T.S. Eliot|TS Eliot]] i [[Giovanni Boccaccio]].
<!-- Gabriel Aresti was one of the greates inspirers of the modern culture in Basque language (though he always found the sources in the popular culture and the daily talking, opposing to the purists of the language), and as a Member of the Academy of the Basque language, he defended the unified Basque language, which he also used before it was adopted by the Academy in 1968. He founded the publishing house Lur, allowing new authors in the Basque language like Ramon Saizarbitoria, Arantxa Urretabizkaia or Xabier Lete to publish their first works.
 
Vrlo kritičan i polemičan, objavljivao je brojne članke, koji su mu je donijeli probleme, ne samo sa [[Francova diktatura|Francovim režimom]] nego i sa nekim od glavnim baskijskim nacionalističkim strujama, zbog svojih ljevičarskih društvenih ideja. Gabriel Aresti bio jedan od Najvećih inspiratora moderne kulture u baskijskom jeziku (iako je uvijek nalazio na izvore u popularnoj kulturi i svakodnevnom pričaju, suprostavljajući čistunce na jeziku), a bio je član [[Euskaltzaindia|Akademije baskijskog jezika]], branio je [[Euskara batua|jedinstveni baskijski jezik]], kojeg je također koristio prije nego što je usvojen od strane akademije godine 1968. osnovao izdavačku kuću "Lur", dopustite nove autore na baskijskom jeziku kao što su [[Ramon Saizarbitoria]], [[Arantxa Urretabizkaia]] ili [[Xabier Lete]] objaviti svoje ​​prve radove.
 
 
Vrlo kritičan i polemičan, objavljivao je brojne članke, koji su mu je donijeli probleme, ne samo sa [[Francova diktatura|Francovim režimom]] nego i sa nekim od glavnim baskijskim nacionalističkim strujama, zbog svojih ljevičarskih društvenih ideja. Gabriel Aresti bio jedan od Najvećihnajvećih inspiratora moderne kulture ubaskijskog baskijskom jezikujezika (iako je uvijek nalazio na izvore u popularnoj kulturi i svakodnevnom pričajurazgovorupričaju, suprostavljajući čistuncese najezičnim jezikupuristima), a bio je član [[Euskaltzaindia|Akademije baskijskog jezika]], branio je [[Euskara batua|jedinstveni baskijski jezik]], kojeg je također koristio prije nego što je usvojen od strane akademije. godineGodine 1968. osnovao je izdavačku kuću "Lur", dopustiteomogućujući novenovim autoreautorima na baskijskom jeziku kao što su [[Ramon Saizarbitoria]], [[Arantxa Urretabizkaia]] ili [[Xabier Lete]] objaviti svojeobjavljivanje ​​prveprvih radoveradova.
 
-->
{{mrva-biog-knjiž}}
 
[[Kategorija:Baskijski književnici]]