Hrvatski herceg: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja
Redak 8:
 
==Titula==
U dokumentima se naziva ''dux totius Sclavoniae'', što označava ujedno i Kraljevstvo Hrvatske i [[Dalmacija|Dalmacije]] i dukat [[Slavonija|Slavonije]] koja se pravno nalazila u okviru rečenog kraljevstva. Unatoč tome, katkad se upotrebljavao i puniji naslov, ''dux totius Sclavoniae, Croatiae et DalamtiaeDalmatiae''.<ref>Šišić, F., str. 202.</ref> Također, u nekim ispravama i dokumentima primjetno je da se hrvatski herceg titulira kao ''dux Dalmacie atque Croatie''.<ref>Tomašić, Nikola, Pacta conventa, str. 85.</ref> Budući da je bio ravnopravan ugarskom kralju i upravljao Hrvatskom posve samostalno, u izvorima se oslovljava sa "božjom milošću" (''dei gratia'') "herceško veličanstvo" (''ducalis maiestas'').<ref>Šišić, Ferdo, Povijest Hrvata, pregled povijesti hrvatskog naroda, prvi dio, str. 256.</ref>
 
Godine [[1198.]] ugarski kraljević [[Andrija II.|Andrija Arpadović]] naziva se ''dux Dalmacie, Chroacie Chulmeque'', da bi njegov sin Bela nosio [[1222.]] godine titulu ''dux totius Slavonie''. Belin brat [[Koloman (herceg)|Koloman]] nosio je od [[1226.]] godine naslov ''dux Dalmatie atque Croatie'' (do 1228.), a od [[1229.]] ''dux totius Sclavonie''.<ref>[http://hrcak.srce.hr/file/9727 Margetić, Lujo, Neka pitanja ranije bosanske pravne povijesti]</ref>