Metafora: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
vraćena kategorija
Nema sažetka uređivanja
Redak 1:
'''Metafora''' ([[grčki jezik|grč.]] ''meta'' = promjena, ''pherein'' = nositi; μεταφορά = prijenos) skraćena je poredbausporedba, po njoj se ostvaruje prijenos značenja tako da se istakne jedna zajednička značajka iz jednog područja života i svijeta koja se po načelu sličnosti poveže s drugim područjem. To je stilsko izražajno sredstvo koje zamjenjuje stvarnu priču ljepšom pjesničkom slikom.
 
 
<blockquote>''Metafora je semantička preinaka osnovnih značenjskih jedinica koju uzrokuje, odnosno indicira kontekst od njih bitno različit.'''' ([[Ante Stamać]])</blockquote>
 
 
 
== Metafora u poeziji ==
 
* [[Ivan Gundulić]], „Suze"Suze sina razmetnoga”razmetnoga"
<br>
* [[Ivan Gundulić]], „Suze sina razmetnoga”
<blockquote><i>
Ah, sad imam pamet hitru,<br>
Line 19 ⟶ 15:
</i></blockquote>
 
* [[Tin Ujević]], „Svetkovina"Svetkovina ruža”ruža"
 
* [[Tin Ujević]], „Svetkovina ruža”
<blockquote><i>
'''Ruže su munje misli, '''one su u srce strijela''',<br>
Line 28 ⟶ 23:
</i></blockquote>
 
* [[William Shakespeare]], „Kako"Kako vam je drago”drago"
 
* [[William Shakespeare]], „Kako vam je drago”
<blockquote><i>
'''Cijeli je svijet pozornica'''<br>
Line 38 ⟶ 32:
== Metafora u govoru ==
 
<br>
Neke su metafore postale frazama koje više i ne primjećujemo. Ako se neka metafora često rabi, govornici je prestaju gledati kao metaforu:
:''jagodica'' (prsta) - umanjenica od imenice ''jagoda''
Line 44 ⟶ 37:
:''ogranak'' (poduzeća) - manja grana koja se odvaja od veće grane
:''umoran'' - od glagola ''umoriti'', ubiti
 
 
No, metaforički su [[frazem]]i česti i u svakodnevnome, kolokvijalnome govoru.
:''mačji kašalj, Potemkinova sela, mirna Bosna, sezona kiselih krastavaca''
 
 
Ili pak u oznakama karakternih osobina: