Razgovor:Deklaracija o zajedničkom jeziku: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
komentar
Redak 47:
::Milan Jajčinović u Večernjem listu od 8. travnja 2017.: ''Ispada da Jugoslaveni ne razumiju hrvatski jezik. Također ispada da je Snježana Kordić vrsnija lingvistica od akademika Radoslava Katičića, a da su Edo Popović i Damir Karakaš tolerantniji prema tuđicama od samoga Miroslava Krleže. Deklaracija o jugoslavenskom jeziku baš i nije bezazlena. Na taj je način počela i zamisao o prvoj Jugoslaviji. Tada je na slikarskoj izložbi u Rimu, hrvatska slikarska grupa Društvo Medulić (Ivan Meštrović, Jozo Kljaković, Tomo Rosandić, Miroslav Rački, Tomislav Krizman, Emanuel Vidović) izlagala u srpskom paviljonu. Slična se zamisao pojavila i u naše vrijeme, kada je hrvatski Jugoslaven Oliver Frljić odlučio da na Praškom kvadrijenalu nastupi unutar srpske reprezentacije. Na taj je način početkom prošlog stoljeća počela i Jugoslavija. Možda bi našim Jugoslavenima, u sklopu preslaganja Balkana, trebalo dati distrikt gdje bi oni slobodno govorili jugoslavenskim jezikom i izražavali svoje balkanstvo. Jugoslavenstvo je uvijek počinjalo kao bezazlena, akademska ideja. Ni današnja ideja o zajedničkom jeziku nije daleko od nekadašnjega jugoslavenskoga začetka. Pogotovo što je podržava i novi miljenik Europske unije Aleksandar Vučić. A naši jugofili očito misle kao i on.''
::Bez obzira kakve bile posljedice deklaracije, članak treba ostati. Ako deklaracija pokrene stvaranje nove Jugoslavije, onda je bitan. Ako ne bude nove Jugoslavije, onda je bitan kao svjedok jednog od zadnjih trzaja jugoslavenstva. --[[Suradnik:Pravo|Pravo]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Pravo|razgovor]])</small> 17:40, 9. travnja 2017. (CEST)
 
== Njemačka uz pomoć Srbije obnavlja Jugoslaviju ==
Ovo je [[Ivica Šola|Šolin]] naslov u Slobodnoj Dalmaciji, a riječ je o ovom pamfletu, sarajevskom manifestu, ili bolje obznani, kako ga naziva [[Sanda Ham]] dodajući da on ne može ugroziti hrvatski jezik u Hrvatskoj, ali može izvan granica. Ako ovako nešto ustvrde hrvatski znanstvenici, onda takvo nešto treba imati članak i na hrvatskoj Wikipediji uz sve izvore i ocjene hrvatskih znanstvenika. <br />
"Kada se ovih tjedana govorilo o Deklaraciji o zajedničkom jeziku, rijetko tko je spominjao geopolitički kontekst preustroja EU-a i njezina proširenja na Balkan, te ulogu Njemačke u podupiranju ovog projekta i deklaracije. '''Deklaraciju ovih jugoslavenskih nacionalista financirale su dvije njemačke zaklade - Kulturstiftung Alianz i Forum ZFD koji je izravno naslonjen na važne institucije njemačke države (Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung)''', koje, kako je rekla i Angela Merkel u susretu s Vučićem uoči izlaska ove velikosrpske deklaracije, Srbiju vide kao "ključ stabilnosti" i lidera u regiji. Financiranjem ove jezične unitarističke agende koja, među inim, negira jedan od stožera svake nacionalne samobitnosti, a to je (hrvatski) jezik, Njemačka se izravno upliće, na drastičan način, u unutarnje stvari RH, udarajući u temelj svakog nacionalnog identiteta, a to je jezik. K tome treba dodati da znatan broj njemačkih slavista misli slično ili identično o "zajedničkom" jeziku kao Snježana Kordić."...<br />
U isto vrijeme kada je u Sarajevu objavljena Deklaracija o zajedničkom jeziku, da siđemo na razinu "popularne kulture", njemački mediji objavili su kako bi reprezentacija Jugoslavije izgledala danas, s Modrićem, Rakitićem, Bosancem Pjanićem, Srbima Kolarovim, Matićem...
'''Ovo opsesivno njemačko bavljenje Jugoslavijom 2017. godine te financiranje projugoslavenskih projekata treba se čitati u kontekstu "Cooperove doktrine"'''.<br />
Britanski diplomat [[Robert Cooper]], koji je bio zagovornik zajedničkog ulaska svih bivših jugoslavenskih država u EU, razvio je prije dvadesetak godina teoriju "postmodernog imperijalizma" u kojem bi neokolonijalizam velikih nad malima i manjima postao faktorom stabilnosti, s ciljem da ta doktrina postane vanjskopolitička strategija EU-a. A EU je, zapravo, Njemačka.", [http://www.slobodnadalmacija.hr/misljenja/agora/clanak/id/479542/njemacka-uz-pomoc-srbije-obnavlja-jugoslaviju piše Šola]. <br />
"Sarajevski manifest, ili bolje obznana, dijelom je projekta Jezici i nacionalizmi koji kruži prostorima bivše Jugoslavije zagovarajući umjesto nacionalnih jezika, bosanskog, crnogorskog, hrvatskog i srpskog, jedan „zajednički jezik“ i proglašavajući nacionale jezike izrazom agresivnog nacionalizma u segregacijskom značenju. Održane su od travnja do studenoga četiri „konferencije“, po jedna u Podgorici, Splitu, Beogradu i Sarajevu. Na tim se „konferencijama“ otvoreno pozivalo na zanemarivanje i potiskivanje nacionalnoga imena jezika. Naime, pokretači projekta očito su ocijenili da '''nije vrijeme da se sve karte stave na stol''' pa za sada govore o zajedničkom jeziku i ime mu očito izbjegavaju, a govornike upućuje da jezik kojim se služe nazivaju samo „jezik“, bez nacionalnog imena", upozorava Sanda Ham.<br />
"'''Sarajevska obznana ne može ugroziti hrvatski jezik u Hrvatskoj, ali može izvan granica'''. Pokušaj je to stvaranja jezika koji bi bio zajednički stanovnicima BiH bez obzira na njihovu stvarnu jezičnu i nacionalnu pripadnost. Stvori li se takav jezik, a manifestno mu se teži, pokušat će se sljubiti s crnogorskim i srpskim i kao takav „zajednički jezik“ ponuditi EU na prihvaćanje i oslužbovljenje. Prisjetimo se, uoči prijama u EU Hrvatska je bila zabrinuta oko priznavanja hrvatskoga jezika kao službenoga jezika. Nad Hrvatskom je tada bila prijetnja bosanskohrvatskosrpskoga jezika, a sada je nad pojedinim državama pristupnicama prijetnja „zajedničkoga jezika“ nazvanog standardnim jezikom s četirima varijantama. Iz sarajevskoga manifesta ne može izići ništa dobroga jer nikada iz tih manifesta i nije – takvi su se manifesti, zvali se oni Bečki dogovor (iz 1850.), Novosadski dogovor (iz 1954.), Skerlićeva anketa (1913.) ili sadašnja Deklaracija o zajedničkom jeziku, iscrpljivali u gušenju nacionalnog jezika i osporavanju nacionalnoga bitka, a sve pod parolom međunacionalne sloge. Segregacija je novouvedeni pojam i čini se da smo time dobili novu demagošku objedu. Naime, ono što se u zakonodavstvu EU naziva pravom svakoga naroda na upotrebu svojega jezika i pisma, sarajevski manifest naziva segregacijom.", kaže Sanda Ham. <br />
Da imamo više vremena i volje neuspješno pokušavajući nešto promijeniti na njemačkoj Wikipediji, ovaj bi [[Wikipedija:Kafić/Njemačka Wikipedija/Popis nepravilnosti na njemačkoj wikipediji|popis bio daleko duži]], ali ako se samo sjetimo što se dogodilo s člankom o hrvatskome jeziku i gramatici hrvatskog jezika na engleskoj Wikipediji - možemo li biti bezbrižni i zabijati glavu u pijesak dok sljedbenici ovog manifesta marljivo po Wikipediji, Wječniku, suprotno znanstvenim i stvarnim činjenicama, mijenjaju članke ili ih jednostavno brišu? Hrvatska gramatika na engleskoj Wikipediji jednostavno ne postoji. Nije li zabrinjavajuće da kod nas članak [[Gramatika hrvatskoga jezika]] postoji od 2008. ali nema niti jednu međuwikipoveznicu? Nije li zabrinjavajuća ignorancija postojanja hrvatske gramatike od 1604. godine?<br />
S druge strane [https://sr.wikisource.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%98%D0%B0:%D0%94%D1%83%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D1%9A%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82 prisvajaju cjelokupnu hrvatsku književnost].<br />
''Croatian (hrvatski [xř̩ʋaːtskiː]) is the standardized variety of the Serbo-Croatian language used by Croats...'' - zaista? <br />
No, takve gluposti i zlonamjerne neistine na engleskoj Wikipediji čitaju milijuni. Etiketiravši svakoga tko ne sijedi navedeni politički i ideološki program, a koji je ovih dana izronio i u obliku ove sarajevske deklaracije o zajedničkom jeziku, nacionalistima i drugim pogrdnim pridjevima na, u prvom redu, en:wiki, wiktionaryju, de:wiki, onemogućavaju rad, [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Croatian_grammar&diff=prev&oldid=373204880 brišu se doprinosi], na neki način provode 'institucionalizirani vandalizam' glumeći toleranciju, poštivanje pravila, liberalizam, humanizam i druge ''-izme''. <br />
Sada kako vidimo, samo provode ono što je zacrtano tim '''političkim''' projektom.<br />
Neka barem na hrvatskome piše što su ti projekti, manifesti, obznane, pamfleti... i tko stoji iza njih. --[[Suradnica:Roberta F.|<font color="Aqua">'''Roberta'''</font>]] [[Razgovor sa suradnicom:Roberta F.|'''<font color="Turquoise">F.</font>''']] 11:31, 13. travnja 2017. (CEST)
Vrati se natrag na stranicu »Deklaracija o zajedničkom jeziku«.