uklanjanje izmjene 4405806 suradnika El hombre (razgovor)
Prvi prijevodi Starog zavjeta bili su na [[grčki jezik|grčki]], zbog velikog broja [[Židovi|Židova]] koji su živjeli u [[dijaspora|dijaspori]] i služili se tim jezikom. Najpoznatiji je svakako onaj koji je počeo nastajati na prelasku iz 3. u 2. stoljeće pr. Kr., a naziva se [[Septuaginta]]. Taj su prijevod kasnije preuzeli i [[kršćani]]. Uz njega, bilo je i drugih prijevoda na grčki, koji su obično nastojali približiti drevni tekst Septuaginte hebrejskom tekstu kakav je bio u uporabi u njihovo vrijeme. Među takve prijevode ubrajaju se i oni što su ih načinili [[Akvila iz Ponta]], [[Teodocijan]], [[Lucijan]] i ostali.
Među važnije stare kršćanske prijevode Staroga zavjeta ubrajaju se i prijevodi na [[latinski jezik]], posebice tzv. ''[[
{{Wikizvor}}
|