Pinyin: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m lektura |
→Hanyu pinyin i hrvatska transkripcija: Ispravci Oznake: mobilni uređaj m.wiki |
||
Redak 24:
* '''ch > č'''
* '''j >
* '''q >
* '''r >
* '''sh > š'''
* '''w >
* '''x >
* '''y > j'''
* '''z > dz (sliveno)'''
Redak 40:
Prema [[hrvatski pravopis|hrvatskom pravopisu]], imena ljudi i geografska imena pišu se po pinyinu, uz iznimke kao što su [[Peking]] (može i Beijing), [[Sun Jat-sen|Sun Yat-sen]] i [[Čang Kaj-šek|Chiang Kai-shek]]. Nažalost to se pravilo ne primjenjuje dosljedno. Imena kineskih autora i Kineza u inozemstvu pišu se kako ih oni sami pišu. Važna napomena: Kod Kineza [[prezime]] dolazi na prvome mjestu (u [[Mao Zedong]], Mao je prezime). Kinezi u inozemstvu često okrenu poredak. I kineskim sportašima prezime se često stavlja na drugo mjesto, čak i u kineskim izvorima.
== Slogovi u pinyinu ==
|