Nagrada Iso Velikanović: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Dodani dobitnici nagrade za 2012.
Ažuriranje.
Redak 1:
'''Nagrada Iso Velikanović''' je nagrada koju dodjeljuje Ministarstvo kulture [[Hrvatska|Republike Hrvatske]].
 
Nagrada je utemeljena na Vladinoj sjednici [[30. lipnja]] [[2005.]] godine.<br> Dobila je ime po velikom hrvatskom prevoditelju [[Isidor Iso Velikanović|Isidoru Isi Velikanoviću]].
Dobila je ime po velikom hrvatskom prevoditelju [[Isidor Iso Velikanović|Isidoru Isi Velikanoviću]].
 
Nagrada se dodjeljuje za "''najbolja ostvarenja u području prevođenja književnih djela''" <ref name="Odluka">[http://www.min-kulture.hr/default.aspx?id=194 Ministarstvo kulture RH] Odluka o 'Nagradi Iso Velikanović' (NN br. 82/2005.)</ref> i to kao godišnja nagrada i kao nagrada za životno djelo. Nagradu čine plaketa, povelja i novčani iznos. Dodjela nagrade je jednom godišnje i to na nadnevak rođenja Isidora Velikanovića, [[29. ožujka]]. Nužni uvjet za dobivanje godišnje nagrade jest da je prevoditelj državljanin Republike Hrvatske i da je prijevod književnog djela objavljen u prošloj godini. Životna nagrada ide "''književnim prevoditeljima koji su svojim prevoditeljskim radom obilježili vrijeme u kojem su djelovali i čiji rad čini zaokruženu cjelinu, a njihova djela i ostvarenja ostaju trajno dobro Republike Hrvatske''".<brref name="Odluka"/>
Dodjela nagrade je jednom godišnje i to na nadnevak rođenja Isidora Velikanovića, [[29. ožujka]].
 
Nužni uvjet za dobivanje godišnje nagrade jest da je prevoditelj državljanin Republike Hrvatske i da je prijevod književnog djela objavljen u prošloj godini.<br>
Životna nagrada ide "''književnim prevoditeljima koji su svojim prevoditeljskim radom obilježili vrijeme u kojem su djelovali i čiji rad čini zaokruženu cjelinu, a njihova djela i ostvarenja ostaju trajno dobro Republike Hrvatske''".<ref name="Odluka"> </ref>
 
== Dobitnici ==
Line 24 ⟶ 19:
**životna: [[Milivoj Telećan]], za fra. i špa. (hispanoam.) prozu, posebice [[Jorge Luis Borges|Borges]] i [[Gabriel García Márquez|Garcia Marquez]]
*za 2008.
**godišnja: Andy Jelčić, za prijevod "''Čovjeka bez osobina"'' Roberta Musila
**životna: [[Mirko Tomasović]], za prijevode kapitalnih djela s francuskoga, talijanskoga, španjolskoga, portugalskoga i provansalskog jezika
 
* za 2009.
**godišnja: Mladen Martić, za prijevod djela "''Trans-Atlantik"'' poljskog autora [[Witold Gombrowicz|Witolda Gombrowicza]].
**životna: [[Višnja Machiedo]], za prevoditeljstvo <ref>URL: [http://www.min-kulture.hr/default.aspx?id=5730 Višnja Machiedo dobitnica životne nagrade "Iso Velikanović" za prevoditeljstvo], min-kulture.hr, (30. ožujka 2010.)</ref>
 
* za 2010.
**godišnja: Irena Lukšić, za prijevod djela "''Sanjin"'' ruskog autora [[Mihail Arcibašev|Mihaila Arcibaševa]].
**životna: [[Zlatko Crnković]], za prijevode kapitalnih djela s francuskoga, talijanskoga, ruskog, i engleskog jezika
 
* za 2011.
**godišnja: Sead Muhamedagić, za prijevod romana ''Brisanje. Raspad'' Thomasa Bernharda.
**godišnja:
**životna: Giga Gračan
 
* za 2012.
Line 43 ⟶ 38:
**životna: [[Vladimir Gerić]] za mnogobrojne prijevode kapitalnih djela svjetske pjesničke i dramske literature
 
* za 2013.
**godišnja: Mirko Tomasović, za prijevod [[ep]]a ''Luzitanci'' Luisa Vaza de Camõesa
**životna: Vjera Balen-Heidl
 
* za 2014.
**godišnja: Vanda Mikšić, za prijevod romana Georgesa Pereca ''Život način uporabe''
**životna: Zvonimir Mrkonjić
 
* za 2015.
**godišnja: Stjepan Pavić, za prijevod ''Zlatne legende'' Jacobusa de Voragine
**životna: Nedeljka Paravić
 
== BilješkeIzvori ==
{{izvori}}
 
== Vanjske poveznice ==
* [http://www.min-kulture.hr/default.aspx?id=194 Ministarstvo kulture RH] Odluka o 'Nagradi Iso Velikanović' (NN br. 82/2005.)
 
{{Ministarstvo kulture}}