Uskrs: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Oznake: mobilni uređaj m.wiki
m uklanjanje izmjene 5057322 suradnika IvannazorBoy (razgovor)
Oznaka: uklanjanje
Redak 10:
Drugi naziv, '''[[Pasha]]''', češći je u drugim povijesnim konotacijama. [[Hebrejski jezik|Hebrejska]] riječ ''pasah'' značila je prolaz (prolaz [[Židovi|Židova]] kroz pustinju nakon 40 godina) preuzeta je u [[grčki jezik|grč.]] {{polytonic|Πάσχα}}.
 
Naziv '''Vazam''' ([[kajkavsko narječje|kajk.]] '''Vuzem (Paljenje)''') osim Uskrsa obuhvaća cijelo [[Vazmeno trodnevlje|sveto trodnevlje]] - Veliki petak, Veliku subotu i Uskrs, ali često se [[sinegdoha|sinegdohizira]] samo na nedjelju - Uskrs. Neki ([[Petar Skok]]) povezuju ga s riječju ''uzeti'' ([[staroslavenski jezik|stsl.]] ''vъzęti'' < ''uz + imati''), odnosno razdobolje suprotno Mesopustu kad se opet počinje uzimati meso. Drugi ga pak povezuju tako da su [[Ćiril i Metod]] slavenizirali [[grčki jezik|grčku]] riječ ''Pasha'' (''p'' > ''v'', ozvučivanje ''s'' > ''z'') te je tako dobivena [[riječ]] Vazam.
 
[[Germanski jezici|Germanski]] nazivi - [[engleski jezik|engl.]] ''Easter'' i [[njemački|njem.]] ''Ostern'' vuku etimologiju od [[ime]]na saksonske božice [[Eostra|Eostre]] koja je bila slavljena za vrijeme [[proljeće|proljetnog]] [[ekvinocij]]a.