Hebrejski jezik: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m Izmijena transliteracija (hrv umjesto eng) i popravljene dvije pravopisne pogrješke.
m Izmijenio lashon s lašon (u hebrejskom jeziku postoji š, to je ש i nema potrebe pisati sh. Usput, ovo nema veze s tzv. "Vukkovim pravopisom" nego s načelom transliteracije na hrvatski jezik s nelatinskih jezika.
Redak 21:
[[Palestina|palestinskih]] područja, [[SAD]]-u i u [[Židovi|židovskim]] zajednicama širom svijeta.
 
Korijen mu dolazi od [[Klasični hebrejski|klasičnog hebrejskog]] jezika, koji je korišten pri pisanju [[Stari zavjet|Starog zavjeta]] prije više od 3300 godina. Židovi su za njega koristili izraz לשון הקודש ''LashonLašon ha-kodeš'' ("Sveti jezik"), jer su njime pisane knjige koje se smatraju svetima.
 
Većina znanstvenika se slaže da je nakon prvog uništenja [[Jeruzalem]]a koje je zapovjedio [[babilon]]ski kralj [[Nabukodonozor II.]] godine [[607. pr. Kr.]] klasični hebrejski počeo nestajati u korist [[Mišnajski hebrejski|mišnajskog hebrejskog]] i lokalnih inačica [[Aramejski jezik|aramejskog jezika]].