Josip Torbarina: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja
Redak 10:
 
Kroatistici je pridonio prijevodima [[Hrvatski latinisti|latinista]] i komparativnim [[kontekst]]ualiziranjem hrvatskih književnika dubrovačkog kruga. Nagradu za životno djelo je dobio 1971. godine.<ref name="Hrvatska enciklopedija"/>
Na početku svoga prevoditeljskog angažmana prevodio je liriku engleskih pjesnika (VidiUsp.: Helena Peričić, "Josip Torbarina spram prevođenja u razdoblju između dva svjetka rata", ''Glasje'', 1994.). No, najveći je njegov doprinos u prevođenju Shakespearea na hrvatski jezik. Godine 1960. dobio je Nagradu grada Zagreba za prijevod Shakespeareove drame ''Troilo i Kresida'', a 1970. nagradu Matice hrvatske za prijevod ''Macbetha''. Dobio je i Republičku nagradu za životno djelo. Godine 1981. odlikovan je Ordenom Britanskog imperija (O. B. E.) - priznanjem koje se rijetko dodjeljuje strancima, čime su Torbarini ali i hrvatskoj anglistici uopće, priznate zasluge na promicanju kulturne suradnje između Velike Britanije i Hrvatske." (Helena Peričić, ''Posrednici...'', str. 42)
 
== Djela ==