Christopher Tolkien: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja |
m ispravak datuma i/ili općeniti ispravci |
||
Redak 8:
Godine 1960. objavio je ''[[Legenda o mudrom kralju Heidreku|Legendu o mudrom kralju Heidreku]]'', koju je preveo s [[Islandski jezik|islandskog]] uz uvod, bilješke i napomene.<ref>Tolkien, Christopher (1960) ''The Saga of King Heidrek the Wise''; translated from the Icelandic with introduction, notes and appendices. London: Thomas Nelson and Sons Ltd. ASIN: B000V9BAO0</ref> Nakon toga, kreće očevim stopema te postaje učitelj i predavač [[Engleski jezik|englsekog jezika]] u [[Oxford]]u, gdje je radio od 1964. do 1975. godine.
Godine 2001., privukao je pozornost tvrdnjom da je filmska trilogija Gospodar prstenova redatelja [[Peter Jackson|Petera Jacksona]] na upitan način prenijela samu bit djela njegova oca, ipak, naglasivši da je to njegovo osobno mišljenje.<ref>{{Citiranje časopisa |url=http://www.xenite.org/faqs/lotr_movie/news_0000/472.html |accessdate=7.
Christopher Tolkien posljednje godine života proveo je u [[Francuska|Francuskoj]] sa svojom drugom ženom [[Baillie Tolkien]]. Imaju dvoje djece, Adama Reuela Tolkiena i Rachel Clare Reuel Tolkien. Njegov sin iz prvoga braka [[Simon Tolkien|Simon Mario Reuel Tolkien]], odvjetnik je i pisac.
Redak 25:
{{Međuzemlje}}
==Bilješke==
{{izvori}}
==Vanjske poveznice==
[[Kategorija:Međuzemlje]]
|