Davor Šalat: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Redak 3:
== Životopis ==
 
Davor Šalat je [[poezija|pjesnik]], [[književna kritika|književni kritičar]], [[esej|esejist i novinar]] te prevodi sa [[Španjolski jezik|španjolskoga jezika]]. Rođen je u [[Dubrovnik]]u [[1968]]. godine, a cijeli je život proveo u [[Zagreb]]u, gdje je diplomirao na Filozofskom fakultetu, i to [[Komparativna književnost|komparativnu književnost]], španjolski jezik i [[književnost]]. Novinar je i urednik na Hrvatskome radiju - Radiju Sljeme. Uređuje vijesti, Aktualno u Zagrebu i Zagrebački dnevnik, izvješćuje iz Gradske skupštine Grada Zagreba te radi priloge o raznim gradskim i kulturnim temama. Godine [[1991]]. dobio je [[Goran za mlade pjesnike|nagradu "Goran" za mlade pjesnike]] u okviru pjesničke manifestacije "[[Goranovo proljeće]]", a kao nagrada sljedeće godine ([[1992]].) u nakladi Studentskoga kulturno-umjetničkog društva "Ivan Goran Kovačić" u Zagrebu objavljena mu je prva zbirka pjesama "Unutarnji dodir". Dobio je i 3. nagradu za poeziju na 1. [[Susret hrvatskoga duhovnoga književnoga stvaralaštva Stjepan Kranjčić|Susretu hrvatskoga duhovnoga književnoga stvaralaštva "Stjepan Kranjčić"]] u Križevcima 2009. godine te 2. nagradu za esej na spomenutom Susretu 2010., a rukopis i zbirka pjesama "Tumačenje zime" ušli su mu u najuži izbor za Književne [[nagrada Tin Ujević|nagrade "Tin Ujević"]] Društva hrvatskih književnika i [[nagrada Drago Gervais|"Drago Gervais"]] u Rijeci. Uz "Unutarnji dodir", objavio je još šest zbirka pjesama: "Sanjarije krhkog sunca" , "Košulja tišine" (Zagreb,[[2002]].), "Uspavanka pod pepelom" (Zagreb, [[2005]].), "Murmullo sobre el asfalto" (Šapat nad asfaltom) (Gudalajara, Meksiko, [[2008.]]), "Tumačenje zime" (Zagreb, 2009.) i "Zvijezde, davna lica spašenih" (Zagreb, 2019). Također, objavio je pet knjige eseja i kritika o suvremenim hrvatskim pjesnicima: "Odgođena šutnja" (Zagreb, [[2007]].), "Posrtanje za alibijem" (Zagreb, 2011.) i "U tigrovoj kući - ogledi o poeziji Tomislava Marijana Bilosnića" (Zadar, 2012.), "Zrcalni ogled - eseji i kritike o hrvatskoj poeziji" (Zagreb, 2014.) i "Skeniranje vjetra" (Zagreb, 2016.). Šalat je preveo zbirku pjesama španjolskoga nobelovca [[Juan Ramón Jiménez|Juana Ramóna Jiméneza]] "Vječnosti" (Zagreb, [[2001.]]), napravio je i predgovorom popratio izbor iz poezije Željka Sabola "Lelek ispod ruševina" (Vinkovci, [[2005]].), Ante Stamaća "Your and my Signs" (Zagreb, 2008.), Branimira Bošnjaka "Worlds have ben reset by Death" (Zagreb, 2009.), [[Dubravko Škurla|Dubravka Škurle]] "Sunce je zašlo ali još će pasti" (Zagreb, 2011.), Zvonimira Goloba "Tvoj dio zraka" (Zagreb, 2017.) i Ernesta Fišera "Trošenje nade" (Zagreb, 2019.) te, zajedno s Lanom Derkač, uredio antologiju Međunarodnog pjesničkog festivala u Zagrebu "[[Kairos u Zagrebu]]/ Kairos in Zagreb" (Zagreb, [[2006]].). Sudjelovao je na više hrvatskih i međunarodnih pjesničkih susreta (Litva, Slovenija, Indija, Albanija, Španjolska, Maroko, Meksiko, Bosna i Hercegovina) i festivala te književno-znanstvenih skupova. Bio je suvoditelj Međunarodnog pjesničkog festivala u Zagrebu [[2006]]. godine, koji je organiziralo [[Društvo hrvatskih književnika]]. Objavljivao je poeziju, književnu kritiku i esejistiku u mnogim hrvatskim i inozemnim književnim časopisima, a pjesme, eseji i književne kritike prevođene su mu na engleski, njemački, španjolski, talijanski, francuski, poljski, bugarski i litvanski jezik. Zastupan je u više antologija i panorama suvremene hrvatske poezije u Hrvatskoj i inozemstvu. Sudjelovao je, izborom i leksikografskim jedinicama, u izradi "Leksikona hrvatske književnosti - Djela". Član je [[Društvo hrvatskih književnika|Društva hrvatskih književnika]]. Glavni je urednik časopisa za međunarodnu književnu suradnju ''[[Most/The Bridge|MOST / The BRIDGE]]'' i član uredništva časopisa "Kolo" u nakladi Matice hrvatske.
 
== Djela ==