Homer: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
uklanjanje izmjene 5499158 suradnika 95.168.121.21 (razgovor) Oznaka: uklanjanje |
mNema sažetka uređivanja |
||
Redak 2:
{{dz|[[Homer (geologija)]]}}
[[Datoteka:Homere.jpg|mini|desno|<big>'''{{polytonic|Ὅμηρος}} (Homer)'''</big>]]
'''Homer''' ([[grčki jezik|grč.]] '''{{polytonic|Ὅμηρος}}''' / '''Hómēros''') je bio legendarni [[Grčka|grčki]] [[pjesnik]], za kojega se ne zna točno kada je živio, pretpostavlja se u 7. i 8. st. pr. Kr., jer su tada dovršeni njegovi [[ep|epovi]] ''[[Ilijada]]'' i ''[[Odiseja]]''. Ime mu se pučkom etimologijom povezivalo sa sljepoćom – grč. {{polytonic|ὁ μὴ ὁρῶν}}, ''ho mè orōn'' znači "onaj koji ne vidi". Kao što poznati [[epigram]] tvrdi, mnogi se gradovi natječu da bi ih se priznalo kao mjesto njegova rođenja: [[Izmir|Smirna]], [[Rodos (grad)|Rodos]], [[Kolofon]], [[Salamina (grad)|Salamina]], [[Hij]], [[Arg (grad)|Arg]] i [[Atena (grad)|Atena]].
Zamišljalo ga se kao starog, siromašnog i slijepog pjesnika koji je putovao i živio od recitiranja svojih pjesama. No uzevši u obzir Homerovo živopisno opisivanje, malo je vjerojatno da je doista bio slijep. Također, često se u antičkim djelima govorilo o "Slijepcu s Hija". Na tom je [[otok]]u postojao svojevrstan kult, takozvana
Izvjesni su istraživači sumnjali u [[Homersko pitanje|Homerovo postojanje]].
== Jezik i stil ==▼
▲== Jezik i stil ==
[[Datoteka:Rembrandt Harmensz. van Rijn 061.jpg|mini|Rembrandt: Homer]]
Line 14 ⟶ 15:
Svi su epski pjesnici poslije Homera pjevali istim jezikom.
Ti epovi obiluju formulaičnim načinom izražavanja. Uz stalne epitete (brzonogi [[Ahilej]], volooka [[Hera]], egidonoša [[Zeus]], sjajnošljemac [[Hektor]], sjajnooka [[Atena (mitologija)|Atena]], daljnometni [[Apolon]], silni [[Agamemnon]], ljepoobrazna Briseida...), vrlo su česte poredbe koje opisuju događaje, produbljuju ih i rasvjetljavaju mnoštvo pojedinosti. Također se i brojni stihovi ponavljaju i u nekoliko pjevanja. U Homerovu jeziku postoji desetak glagola koji znače "gledati" te brojni atributi za opisivanje mora i bitke, a također su česti motivi gozbe, žrtve,
Sam je njegov stil, kako kaže [[Platon]] u svojem djelu
Godine [[1354]]. [[Francesco Petrarca]] bješe dobio rukopis Homerovih djela i na svoj je trošak potaknuo prijevod Homerovih djela na [[latinski jezik]]. To je učinio Leoncije Pilat (Leontius Pilatus) u [[Giovanni Boccaccio|Boccacciovom]] domu u [[Firenca|Firenci]]. Djela je preveo doslovno, u obliku latinskoga proznog teksta. Homerova je djela na grčkome jeziku u [[Venecija|Veneciji]] prvi tiskao [[Aldo Manuzio]] te ga tako učinio dostupnim talijanskom narodu.
Line 88 ⟶ 89:
Homerova su, dakle, najvjerojatnije, ova djela:
*
*
*
Današnja kritika (oslanjajući se na [[Herodot|Herodota]]) osim „Ilijade” i „Odiseje” kaže da je samo još „Tebaida” Homerovo djelo. Počinje slično kao i „Ilijada” i „Odiseja”, invokacijom [[Muza|Muze]]:
:„Tebaida” - ''Arg mi, boginjo, pjevaj ožednjeli odakle vođe...''
:„Ilijada” - ''Srdžbu mi, boginjo, pjevaj Ahileja Peleju sina...''
:„Odiseja” - ''O junaku mi kazuj, o Muzo, o prometnom onom...''
== Homersko pitanje ==
|