Wikipedija:Kafić/Jezična pitanja: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 1.045:
Iako drugi jezici nisu mjerodavni, spomenut ću povezane članke u kojima su prezimena povezana znakom <samp><nowiki>&amp;#8211;</nowiki></samp> &#8211; ([[:en:Banach–Tarski paradox|Banach–Tarski paradox]]) i <samp><nowiki>&amp;#8212;</nowiki></samp> &#8212; ([[:ru:Парадокс Банаха — Тарского|Парадокс Банаха — Тарского]]).
<span style="margin-left: 5px;">&nbsp;&bull;&nbsp;[[Suradnik:Bonč|Bonč]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Bonč|razgovor]])</small>&nbsp;&bull;&nbsp;''<span style="cursor:help; color:#008000;" title="Tagline je kratka sažeta rečenica uz potpis (aforizam, maksima, grafiti...)">Bolje biti malo glup, nego malo pametan.</span>''&nbsp;&bull;&nbsp;</span> 13:54, 25. svibnja 2020. (CEST)
 
:Vidim zašto ti je to problematično, ali evo prikladnog rješenja. U Institutovom pravopisu piše da se pridjevi tvoreni od prezimena različitih osoba pišu sa spojnicom, ali pod tim pravilom ne navode se samo "zrinsko-frankopanski" ili "sapir-vorfovski", nego i "Boyle-Mariotteov zakon", "Broz-Ivekovićev rječnik" itd. Ukratko: valjalo bi "Paradoks Banach-Tarskoga" prebaciti na "Banach-Tarskijev paradoks", a ovo drugo prebaciti na "Erdős-Faber-Lovászova hipotenuza" (Ako se ne varam, sz se u mađarskom čita kao s). Nisu nam potrebne nikakve crtice ni analogije s drugim jezicima [[Datoteka:Face-wink.svg|20px]] --[[Suradnik:PajoPajimir|<span style="font-family:'Old English Text MT','Old English Text Std','RM Albion','Blackwood Castle','Old English Five';font-size:12pt;color:Red;">'''Pajo'''</span>]] [[Razgovor sa suradnikom:PajoPajimir|<span style="font-family:'Old English Text MT','Old English Text Std','RM Albion','Blackwood Castle','Old English Five';font-size:12pt;color:Green;">'''Pajimir'''</span>]] 18:59, 25. svibnja 2020. (CEST)