Razlika između inačica stranice »Razgovor:Hrvatska ćirilica«

(ne)potpisan
(sporno)
((ne)potpisan)
 
Isto se, pak, odnosi i na srpsku verziju Wikipedije. Tamo je proglašen veći broj "srpskih glagoljskih spomenika". Pitanje teritorijalne /u Dalmaciji/ i uglavnom nacionalne raspodjele na teeljmu "[[odnos glagoljice i ćirilice]]" ... odavno je razjašnjeno. Ćirilicu je u Srbiji usvojila [[Preslavska književna škola|Književna škola Preslav]], a glagoljicu u Hrvatskoj - [[Ohridska književna škola]]. Prije [[Veliki raskol|Velikog raskola]] (1054). [[Posebno:Doprinosi/213.149.159.237|213.149.159.237]] 00:32, 25. rujna 2019. (CEST)
 
:Ne vidim što je ovdje sporno. Hrvatska je književnost trojezična i tropismena. To se odnosi na tri pisma - latinicu, glagoljicu i ćirilicu - kojima su Hrvati pisali tijekom povijesti. Dakako, Hrvati su pisali i arebicom, ali o tome drugom prilikom.<small>— Prethodni nepotpisani komentar napisao je [[Suradnik:49.190.192.201|49.190.192.201]] ([[Razgovor_sa_suradnikom:49.190.192.201|razgovor]] • [[Posebno:Doprinosi/49.190.192.201|doprinosi]]) 03:50, 2. kolovoza 2020.</small>