Grigor Prličev: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m zamjena čarobnih ISBN poveznica predlošcima (mw:Requests for comment/Future of magic links) i/ili općeniti ispravci
Nema sažetka uređivanja
Oznake: uklonjeno uređivanje VisualEditor mobilni uređaj m.wiki
Redak 1:
[[Datoteka:Grigor Parlichev.jpg|thumb|desno|Grigor Prličev]]
 
'''Grigor Prličev''' ([[Ohrid]], [[30. siječnja]] [[1830]].— Ohrid, [[1893]].) - [[Bugari|bugarski]]makedonski, <ref>[http://books.google.com/books?id=JISd5jZu1mwC&pg=PA189&lpg=PA189&dq=Language+and+national+identity+in+Greece,+1766-1976+parlichev&source=bl&ots=iJr1LhD7wu&sig=Qqr5RlqpYP_ks4x6lwpnFEmiVzA&hl=bg&ei=nl_ETOzJPNGhOtyQ8dgL&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBYQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Language and national identity in Greece, 1766-1976, Peter Mackridge, Oxford University Press, 2009, {{ISBN|0199214425}}, p. 189.]</ref><ref>{{cite book
| last =Detrez
| first =Raymond
Redak 9:
| pages =57–58}}</ref><ref>Becoming Bulgarian: the articulation of Bulgarian identity in the nineteenth century in its international context: an intellectual history, Janette Sampimon, Pegasus, 2006, {{ISBN|9061433118}}, pp. 61; 89; 124.</ref><ref>[http://www.kroraina.com/knigi/gp/avtob_12.html Пърличев, Григор Автобиография, 10, 12}], [http://www.promacedonia.org/en/ban/ls1.html#31 An excerpt from the autobiography of Grigor Purlichev relating the introduction of the Bulgarian language into the schools and revealing his patriotism, 1885] (''...- Koje nacionalnosti ste?- Bugarin, Mi, Bugari, treba da se čuvamo ... da se oslanjamo na svoju snagu..., Tako smo mi, Bugari, bili opsovani i prezirani svih naroda, da je sada vreme doći u sebi...'')</ref> pisac, prevoditelj i preporoditelj [[19. stoljeće|19. stoljeća]].
 
Rođen je u Ohridu 30. siječnja 1830. godine u [[Otomansko Carstvo|Otomanskom Carstvu]]. U [[Sjeverna Makedonija|Sjevernoj Makedoniji]] smatraju ga makedonskim književnikom. Radio je kao učitelj [[grčki jezik|grčkog jezika]] u [[Tirana|Tirani]], [[Prilep]]u i Ohridu. Pobijedio je na natjecanju pjesnika u [[Atena|Ateni]] [[1860]]. godine. Nazvali su ga “drugi [[Homer]]”. Ponuđeno mu je studiranje u [[Oxford]]u ili [[Berlin]]u, ali je odbio. Borio se za nezavisnost BugarskeMakedonske Pravoslavne Crkve i za nezavisnost uvođenje [[bugarski jezik|bugarskogmakedonskog jezika]] u škole umjesto grčkog.<ref>[http://www.kroraina.com/knigi/gp/avtob_33.html Пърличев, Григор. Автобиография, 33,18]</ref> Predavao je bugarskimakedonski jezik u Ohridu, [[Solun]]u, [[Bitola|Bitoli]] itd.<ref>[http://www.kroraina.com/knigi/gp/avtob_16.html Пърличев, Григор. Автобиография, 16,18,33]</ref> Prvi je preveo [[Ilijada|Ilijadu]] na svoj maternji makedonski jezik s ohridskim narječjem. Pisao je na grčkom, makedonskom i bugarskom jeziku.
 
== Izvori ==