Korejski jezik: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka uređivanja
Redak 59:
 
== Posuđenice ==
Korejski jezik, iako posjeduje većinu riječi koje su izvorno korejske, oblluje posuđenicama iz kineskog jezika. Te su riječi izravno posuđivane iz kineskog jezika, ili su stvarane kao složene riječi koristeći kineske ideograme. Zbog tisućljetnog utjecaja Kine na Koreju, posuđenice iz kineskog jezika imaju skoro pa jednak status onome koji uživaju posuđenice iz [[Grčki jezik|grčkog]] i [[Latinski jezik|latinskog]] jezika u engleskom i drugim indoeuropskim jezicima. Smatraju se formalnijim i elegantnijima od sinonima koji su izvorno korejski.<ref>{{Citiranje časopisa|title=Korean language|url=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Korean_language&oldid=989714333|date=2020-11-20|journal=Wikipedia|language=en|accessdate=2020-11-20}}</ref> Stoga se često koriste u područjima znanosti, prava, financija, politike...
 
U moderno doba, a poglavito nakon nastanka [[Republika Koreja|Republike Koreje]] koju su uspostavile američke okupacijske vlasti 1948., u južnokorejski standard jezika su ušle mnoge riječi iz engleskog i drugih europskih jezika, što je proces koji traje i danas. Sjevernokorejski standard nema tih posuđenica, te je u njemu vidljiva težnja za stvaranjem izvornih korejskih riječi za nove pojmove, pa čak i za zamjenu posuđenica iz kineskog jezika. Ovo je jedna od značajnijih razlika između sjevernog i južnog standarda korejskog jezika.
 
==Povijest==