Korejski jezik: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Redak 63:
U moderno doba, a poglavito nakon nastanka [[Republika Koreja|Republike Koreje]] koju su uspostavile američke okupacijske vlasti 1948., u južnokorejski standard jezika su ušle mnoge riječi iz engleskog i drugih europskih jezika, što je proces koji traje i danas. Sjevernokorejski standard nema tih posuđenica, te je u njemu vidljiva težnja za stvaranjem izvornih korejskih riječi za nove pojmove, pa čak i za zamjenu posuđenica iz kineskog jezika. Ovo je jedna od značajnijih razlika između sjevernog i južnog standarda korejskog jezika.
 
==PovijestPismo==
Nekada je korejski jezik bio pisan [[kinesko pismo|Hanja (kineskim) pismom]]. U [[15. stoljeće|15. je stoljeću]] nastao nacionalni sustav pisanja, danas poznat pod imenom [[Hangul]], razvio ga je korejski kralj [[Sejong Veliki]]. Unatoč pokušajima određenog dijela aristokracije da se pismo zabrani, Hangul je kroz vrijeme postao općeprihvaćeno pismo, te Korejci svake godine obilježavaju 9. listopada (Južna Koreja) ili 15. siječnja (Sjeverna Koreja) kao praznik- dan nacionalnog pisma.
 
Hangul se piše s lijeva na desno, ali ne linearno, već u blokovima, koji mogu imati i okomite sastavnice. Ono što olakšava učenje ovog pisma je činjenica da se glasovi koji su po mjestu tvorbe slični, pišu slovima sličnog oblika.<ref>{{Citiranje časopisa|title=Hangul|url=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hangul&oldid=989511466|date=2020-11-19|journal=Wikipedia|language=en|accessdate=2020-11-20}}</ref> <ref>{{Citiranje časopisa|title=Hangul|url=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hangul&oldid=989511466|date=2020-11-19|journal=Wikipedia|language=en|accessdate=2020-11-20}}</ref>
 
== Izvori ==