Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
Redak 43:
 
Željko, neki put se i na hrvatskom koristi naziv Maye sa y i to mogu potkrijepiti mnogim knjigama. Kod nas se baš Maya koristi u padežu npr.genitivu. [[Suradnik:Aztenoch|Aztenoch]] 19:50, 7. ožujak 2007. (CET)
 
 
Evo pa vidi da se koristi ,i to upravo kao Maja i Maya. *[http://www.nationalgeographic.com.hr/default.asp?ru=185&gl=200410250000002&sid=&jezik=1 Podzemni svijet Maja]
 
* I ovdje što je neki naš stručnjak prepisivao sa ove stranice [http://www.tportal.hr/teen/svastara/fset.html Misteriozan kraj slavne civilizacije]
 
I ovdje [http://www.kek.hr/node/18 U zemlji Maja]
 
I ovdje kao [Maya http://opstanak.blog.hr/arhiva-2005-10.html Atlantida - Podaci iz Knjiga Naroda Maya]
 
I ovdje kao [http://www.vjesnik.hr/Pdf/2004%5C04%5C10%5C24A24.PDF Maya]
 
Isto kao Maya [http://infoz.ffzg.hr/afric/MetodeII/Arhiva03_04/TrupkovicZeljka.htm RELIGIJA MAYA]
 
I što sada? Nećemo valjda i dalje inzistirati na izvornom nazivu pisanom u množini. Narod je Maya, plural je Maye; tekst je o narodu [[Maya]].
 
Daljnja rasprava je besmislena. --[[Suradnik:Zeljko|Zeljko]] 23:13, 7. ožujak 2007. (CET)