Razgovor sa suradnikom:Vrtleska225/Pismohrana2: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Nema sažetka uređivanja
→‎Džudoke: novi odlomak
Redak 93:
Zanemarite ovo iznad, nisam vidio premještanje.--<span style="white-space:nowrap">[[User:MaGa|<span style="color:Grey;"> '''MaGa'''</span>]]<span style="color:#E80911;">▀</span><span style="color:#0C55A3;">▄</span>[[User talk:MaGa|'''<span style="color:Grey;"><sup>poruči mi</sup></span>''']]</span> 19:24, 9. svibnja 2021. (CEST)
: [[User talk:MaGa|MaGa]], sve u redu. Hvala Vam velika. :) -- [[Suradnik:Vrtleska225|<span style="font-variant:small-caps;font-family: family:'Times New Romans';font-size:11pt;color: #003cd4;">'''Vrtleska225'''</span>]]<small> ([[Razgovor sa suradnikom:Vrtleska225|SZR]])</small> 21:00, 9. svibnja 2021. (CEST)
 
== Džudoke ==
 
Pozdrav, vidio sam da si premještao kategorije s nazivom "džudaši" na naziv "džudoke" uz objašnjenje "pravilnije". Koliko mi je poznato, taj se termin rabi u engleskom jeziku, a u slavenskim je jezicima uglavnom uobičajeniji oblik tog leksema sa sufiksom -ist ili -aš. Zavirio sam malo i u pravopise i u čak njih četiri (Institutov, Matičin, Babić-Mogušev i Anić-Silićev) navodi se samo "džudaš", a ista je situacija i u ''Školskom rječniku hrvatskoga jezika''. Doduše, na HJP-u se navode svi mogući oblici (džudaš, džudist, džudok(a)), ali rekao bih da u literaturi ipak prevladava oblik sa sufiksom -aš, pa sam u skladu s time vratio kategorije na prvotne nazive, ne zamjeri. --[[Suradnik:Neptune, the Mystic|<span style="font-family:'Old English Text MT', 'Microsoft Sans Serif', sans-serif; color:#000099;">'''Neptune,'''</span>]] [[Razgovor sa suradnikom:Neptune, the Mystic|<span style="font-family:'Old English Text MT', 'Microsoft Sans Serif', sans-serif; color:#660066;">'''the Mystic'''</span>]] 12:46, 11. svibnja 2021. (CEST)
Vrati se natrag na suradničku stranicu »Vrtleska225/Pismohrana2«.