Razlika između inačica stranice »Mali princ«

Dodano 510 bajtova ,  prije 10 mjeseci
Mali princ ima šest inačica na službenom hrvatskom jeziku: prvi [[Mia Pervan|Mie Pervan-Plavec]] ([[1993.]]), drugi [[Ivan Kušan|Ivana Kušana]] ([[1998.]]), treći [[Goran Rukavina|Gorane Rukavine]] ([[2000.]]), četvrti [[Luka Paljetak|Luke Paljetka]] ([[2000.]]), peti Mie Pervan-Plavec ([[2000.]]), šesti [[Marijana Horvatinović|Marijane Horvatinović]] ([[2001.]]).<ref>[http://www.petit-prince.at/pp-kroat.htm The Little Prince Collection – Croatian - Kroatisch - Croate]</ref>
 
[[Ivan Rotter]] je preveo Malog princa na [[gradišćanskohrvatski jezik|standardni regionalni jezik]] [[gradišćanski Hrvati|gradišćanskih Hrvata]] ([[1998.]]).<ref>[http://www.petit-prince.at/pp-kroat-bgld.htm The Little Prince Collection – Gradišćanskohrvatski]</ref> Godine [[2018.]] [[Kajkavsko spravišče]] objavilo je [[kajkavsko narječje|kajkavski]] prijevod ''Mali kralevič'' s mentorstvom i surađivanjem prof. dr. [[Đuro Blažeka|Đure Blažeka]].<ref>[http://www.bozicabrkan.com/mali-princ-je-pregovoril-kajkavski-umjesto-kave-15-prosinca-2018/ Mali Princ je pregovoril kajkavski! – Umjesto kave 15. prosinca 2018. (bozicabrkan.com)]</ref><ref>[http://katalog.nsk.hr/F/GP4D1V8YV4VXY3A5J6VHYC9PB3IK69Q17964X6L8CRSFPJU846-59747?func=find-acc&acc_sequence=007664268 Mali kralevič / Antoine de Saint-Exupery; z ilustracijami autora (katalog.nsk.hr)]</ref><ref>[http://www.petit-prince-collection.com/lang/show_livre.php?lang=en&id=5099 Little Prince nr. PP-5099 / Kajkavian (petit-prince-collection.com)]</ref> [[2021.]] godine je postao prijevod Malog princa na [[čakavsko narječje]] (na primorski dijalekt) od [[Tea Perinčić]] naslovom ''Mići princ.''<ref>[https://www.novilist.hr/ostalo/kultura/mali-prince-je-postao/ “Mali princ” postao “Mići princ”: Kultna knjiga dobila izdanje na čakavskom dijalektu Hrvatskog primorja (novilist.hr)]</ref><ref>[https://www.teklic.hr/event/kultura/kako-zvuci-mali-princ-na-cakavskom-narjecju/198969/ Kako zvuči Mali princ na čakavskom narječju? (teklic.hr)]</ref>
 
{{citat|Ovo je za mene najljepši i najtužniji krajolik na svijetu. To je isti krajolik kao i na predhodnoj strani, ali sam ga ja još jedanput nacrtao da bih vam ga dobro pokazao. Eto tu se mali princ pojavio na Zemlji, zatim je iščezao. Gledajte pažljivo ovaj crtež da biste bili sigurni da ćete ga prepoznati, ako jednog dana budete putovali po Africi u pustinji i ako vam se desi da prolazite tuda, preklinjem vas ne žurite se, zastanite malo ispod same zvijezde! Ako vam tada pridje neki dječak, ako se smije, ako ima zlatnu kosu, ako ne odgovara kad ga čovjek pita, pogodit ćete odmah tko je. Budite onda dobri! Ne ostavljajte me tako tužnog: pišite mi brzo da se on vratio...|Standard hrvatski prijevod}}
2.884

uređivanja