Popol Vuh: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m RpA: WP:NI, WP:HRV
Broj spašenih izvora: 1; broj poveznica koje su označene kao mrtve: 0) #IABot (v2.0.8.5
 
Redak 6:
Popol Vuh znači «Knjiga vijeća» zajednice poglavara naroda Quiché. Popol je riječ iz majanskog jezika i označava skupštinu, skup ljudi ili kuću u kojoj se okupljaju vođe da bi odlučivali o pitanjima bitnim za zajednicu. Vuh znači knjiga, svitak, krpa ili sag. Knjiga kakvu danas poznajemo zapisana je oko [[1544.]] godine na jeziku quiche, španjolskom latinicom. Tako napisan tekst pronašao je ili ga je pak dobio, u prvim godinama XVIII. stoljeća, fratar Francisco Jimenes, župnik crkve sv. Tome u Chuili. On je tekst prepisao i preveo na španjolski.
 
Sadržajno se Popol Vuh može podijeliti na tri velike cjeline. U prvom dijelu su opisi stvaranja svijeta i nastanka čovjeka koji, poslije nekoliko neuspjelih pokušaja, uz pomoć prirodnih sila (bogova) biva sazdan od bijelog i žutog kukuruza. U drugom dijelu govori se o pustolovinama blizanaca polubogovana, zemlji i u podzemlju, koji se zovu [[Hunahpu]] i [[Ixbalanque]]. U trećem se dijelu govori o porijeklu, kretanju, borbama, porazima i pobjedama indijanskih naroda, te o dominaciji naroda Quiché prije dolaska španjolskih osvajača.<ref>[{{Citiranje časopisa |url=http://www.utexas.edu/courses/stross/ant322m_files/popolvuh.htm |title=Popol Vuh] |journal= |access-date=28. ožujka 2012. |archive-date=22. ožujka 2012. |archive-url=https://web.archive.org/web/20120322182702/http://www.utexas.edu/courses/stross/ant322m_files/popolvuh.htm |url-status=dead }}</ref>
== Literatura ==
*Popol Vuh, Bagdala, Kruševac 1980 (latinica)