Kolo sreće (film): razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Broj spašenih izvora: 1; broj poveznica koje su označene kao mrtve: 0) #IABot (v2.0.8.5
m pripovjetka->pripovijetka
Redak 89:
 
== Teme ==
Priča filma ''Kolo sreće''—član društva mijenja mjesta s drugim članom društva koje je potpuno u kontrastu njegovom—često je uspoređivana s novelom [[Mark Twain|Marka Twaina]] ''[[Kraljević i prosjak]]''.<ref name="EBERT"/><ref name="BUDD">{{cite book|last=Budd|first=David|title=Culture Meets Culture in the Movies: an Analysis East, West, North, and South, With Filmographies|publisher=[[McFarland & Company]]|year=2002|isbn=978-0-7864-1095-8|page=210|chapter=Classic Encounters of Black on White|access-date=November 1, 2020|chapter-url=https://archive.org/details/culturemeetscult00budd/page/210|chapter-url-access=registration}}</ref><ref>{{cite book|last=Childs|first=Peter|url=https://books.google.com/books?id=9tmqBgAAQBAJ&q=%22trading+places%22|title=Texts: Contemporary Cultural Texts and Critical Approaches|publisher=[[Edinburgh University Press]]|year=2006|isbn=978-0-7486-2043-2|chapter=Pop Video|access-date=July 12, 2020}}</ref> Prvi put objavljena [[1881.]] godine, novela prati život princa i prosjaka—koji su obojica adolescenske dobi—koji koriste svoju neobičnu sličnost kako bi privremeno zamijenili mjesta; prince uzima život siromaha, a prosjak uzima život bogataša. Slična je usporedba ''Kola sreće'' i [[Wolfgang Amadeus Mozart|Mozart]]ove [[opera|opere]] iz [[18. stoljeće|18. stoljeća]], ''[[Figarov pir]]'' u kojoj sluga (Figaro) prekriva planove svog bogatog gospodara kojimu je pokušao ukrasti mladenku.<ref name="MONAHAN">Monahan, Mark. [https://www.telegraph.co.uk/culture/film/3642337/Must-have-movies-Trading-Places-1983.html Must-have movies: Trading Places (1983)], ''[[The Daily Telegraph]]'', 20. svibnja 2005., pristupljeno 13. travnja 2010.</ref> Glazba iz ''Figarovog pira'' koristi se u filmu tijekom prikaza privilegiranog života Louisa Winthorpea.<ref name="FREEDMAN">Freedman, Richard. "'Trading Places' Is a Hilarious Account of a Bet That Backfires", ''[[The Vindicator]]'', 30. lipnja 1983. Pristupljeno 23. siječnja 2011.</ref> Filmu je također uzor Twainove pripovjetkepripovijetke ''[[Novčanica od milijun funti]]''.<ref>{{cite web|url=http://www.indiewire.com/2013/06/trading-places-more-than-7-things-you-may-not-know-about-the-film-but-we-wont-bet-a-dollar-on-it-97192/|title='Trading Places': More Than 7 Things You May Not Know About The Film (But We Won't Bet A Dollar On It)|accessdate=25. prosinca 2016.|date=8. lipnja 2013.|publisher=[[Indiewire]]|author=Drumm, Diana}}</ref>
 
Američki [[filozof]] i [[profesor]] na [[Harvardovo sveučilište|Harvardovom sveučilištu]], [[Stanley Cavell]] napisao je o ''Kući sreće'' u svojoj knjizi iz [[2005.]] godine ''Cavell on Film''. Cavell je opisao kako film ponekad koristi novu i modernu tehnologiju kako bi producirao tj. prikazao operu. Objasnio je kako ovaj aksiom daje važnost, ne činjenici da "naša generacija" očekuje novo napisane opere, nego da očekivanja "novih produkcija opera" postoje. Cavell također uspoređuje ''Kuću sreće'' s operom ''Figarov pir''.