Prilozi: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
Oznake: uklonjeno uređivanje mobilni uređaj m.wiki
m uklonjena promjena suradnika Rafael 941 (razgovor), vraćeno na posljednju inačicu suradnika Artus
Oznaka: brzo uklanjanje
Redak 1:
[[Datoteka:Frequency of relativizers.jpg|mini|260px|right|Iz [[Tortni grafikon|grafikona]] se vidi da su prilozi ''kad'', ''gdje'' i ''kako'' među [[riječ]]ima koje najčešće uvode relativnu ili odnosnu rečenicu<ref name=RRknjiga/>]]'''Prilozi''' su nepromjenjiva vrsta [[riječ]]i koje se najčešće prilaže ispred [[glagol]]a.<ref>{{cite journal|last=Vince |first=Zlatko |authorlink=Zlatko Vince |title=Gdje, kuda, kamo? |journal=[[Jezik (časopis)|Jezik]] |location=Zagreb |volume=3 |issue=5 |pages=90–91 |year=1955 |issn=0021-6925}}</ref> Koriste se i za izražavanje pitanja.<ref>{{cite book|last=Kordić |first=Snježana |authorlink=Snježana Kordić |editor1-last=Okuka |editor1-first=Miloš |editor2-last=Schweier |editor2-first=Ulrich |title=Germano-Slavistische Beiträge: Festschrift für Peter Rehder zum 65. Geburtstag |series=Die Welt der Slaven, Sammelbände - Sborniki, Band 21 |publisher=Otto Sagner |pages=113 |chapter=Prilozi ''gdje, kamo, kuda'' |chapterurl=http://bib.irb.hr/datoteka/426607.PRILOZI_GDJE_KAMO_KUD.PDF |location=München |year=2004 |isbn=3-87690-874-4 |id={{CROSBI|426607}}|accessdate=2018-07-15}}</ref> A mogu uvoditi i odnosne ili relativne rečenice.<ref name=RRknjiga>{{cite book |last=Kordić |first=Snježana |authorlink=Snježana Kordić |chapter=Priložni relativizatori |title=Relativna rečenica |url=http://bib.irb.hr/datoteka/426507.Kordic_Relativna_recenica.pdf |format=PDF |series=Znanstvena biblioteka Hrvatskog filološkog društva 25 |location=Zagreb | publisher=[[Matica hrvatska]] i Hrvatsko filološko društvo |year=1995 |pages=225–259 |doi=10.2139/ssrn.3460911 |isbn=953-6050-04-8 |oclc=37606491 |id={{CROSBI|426507}}. {{NSK-zapis|id=000139480}} |accessdate=2022-08-08}}</ref> U takvim rečenicama su uvijek zamjenjive zamjeničkim relativizatorom ''koji''.<ref>{{cite book|last=Vitezić |first=Mladen |editor-last=Filipović |editor-first=Rudolf |editor-link=Rudolf Filipović |title=YSCECP |series=Reports 8 |publisher=[[Filozofski fakultet u Zagrebu|Faculty of Philosophy]], Institute of Linguistics |language=engleski| page=166 |chapter=Relative clauses in English and Croatian |location=Zagreb |year=1973}}</ref> Zato ih se naziva i priložnim relativnim zamjenicama.<ref>{{cite book |last=Velčić |first=Mirna |year=1987 |title=Uvod u lingvistiku teksta |location=Zagreb |publisher=[[Školska knjiga]] |page=24 |isbn=860-3-99013-1 |id={{NSK-zapis|id=000416130}}}}</ref> Neki lingvisti ih nazivaju i zamjeničkim prilozima.<ref>{{cite book |last=Pranjković |first=Ivo|authorlink=Ivo Pranjković |year=1993 |title=Hrvatska skladnja |location=Zagreb |publisher=[[Hrvatska sveučilišna naklada]] |series=Biblioteka Jezikoslovlje 3 |page=28 |isbn=953-1-69001-4 |id={{NSK-zapis|id=000137592}}}}</ref>
[[Datoteka:Frequency of relativizers.jpg|mini|260px|/ref>
 
== Vremenski prilozi ==
Redak 5:
 
* kada?
:''danas, večeras, noćas, jučer, sinoć, preksinoć, danas, ljudi nebacajte smece mars ucisutra, preksutra, ljetos, proljetos, jesenas, zimus, proljeti, ljeti, jeseni, zimi, nadlani, preklani, obdan, obnoć, odmah, smjesta, sada, tada, onda, ikada, bilo kada, nikada, nekada, ponekad, katkad, uvijek, svagda, često, rijetko, rano, kasno, prije, poslije, potom, nedavno, skoro, uskoro, napokon, [[stoprv]], [[kom (vremenski prilog)|kom]]''
 
* otkada?