Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m ispravak potpisa - Speedy i Roberta
Redak 92:
::U opisu datoteke na engleskom jeziku lijepo stoji: "Frequency of Serbo-Croatian vowels", dakle, nije hrvatski jezik, tako da je podatak netočan. Navedeni izvor je: "Snježana Kordićʼs book Kroatisch-Serbisch, Hamburg 1997, diagram on p. 128", opet krivi jezik.{{--}}[[Suradnik:Ivica Vlahović|Ivica Vlahović]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Ivica Vlahović|razgovor]])</small> 15:49, 31. siječnja 2017. (CET)
:::Grafikoni su izrađeni na osnovi numeričkih podataka navedenih u spomenutom Rječniku. Na engleskoj wikipediji se hrvatski tretira kao sastavni dio srpskohrvatskog, tako da unutar njihove logike nema proturječnosti koju mi vidimo. Ne inzistiram da se članci opreme grafikonom, samo razlog za njihovo odbacivanje nije netočnost podataka jer svatko ih može u bilo kojoj knjižnici provjeriti u navedenom Rječniku, koji je javno bio pristupačan u elektronskom obliku godinama prije nego što je objavljen na papiru.--[[Suradnik:Artus|Artus]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Artus|razgovor]])</small> 17:58, 31. siječnja 2017. (CET)
 
== Esekersko narječje ==
 
Pozdrav, vidio sam kako si dodao članak Snježane Kordić u literaturu o esekerskom ''narječju'' (zalažem se za preimenovanje tog članaka). Iako vjerujem da je članak zanimljiv, koliko vidim tema članka su germanizmi u hrvatskom govoru Osijeka, dok je esekersko ''narječje'' naziv za njemački govor Osijeka (usp. [[Fijumanski dijalekt]] za talijanski govor Rijeke). Je li tekstu o hrvatskim germanzmima mjesto u članku o njemačkom dijalektu? Odnosno, piše li Kordić išta o esekerskom? [[Suradnik:Koora|koora]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Koora|razgovor]])</small> 13:42, 4. studenoga 2022. (CET)