Ana Bilić
Ana Bilić (Zagreb, 28. rujna 1962.) austrijska je književnica, filmska redateljica i scenaristica, kazališni pisac i lingvistica hrvatskoga podrijetla.
Životopis
urediAna Bilić je rođena u Zagrebu gdje je provela svojih prvih sedam godina života. Poslije toga se preselila s roditeljima i bratom u Kutinu i nakon daljnjih sedam godina u Ivanić-Grad. Njezin otac je radio kao državni odvjetnik, kao općinski sudac, vršio je funkciju predsjednika općinskog suda, a poslije je radio kao odvjetnik, njezina majka je bila domaćica a nakon razvoda braka radila je kao tvornička radnica i predradnica.
Nakon osmogodišnjeg osnovnog obrazovanja Ana Bilić je završila dvije godine opće pripremnog srednjoškolskog obrazovanja u Ivanić-Gradu i nakon toga dvije godine usmjerenog obrazovanja u Srednjoj školi za upravu i pravosuđe u Zagrebu (sistem «Šuvarove reforme»). Zbog odličnog uspjeha u cjelokupnom srednjem obrazovanju bila je oslobođena polaganja mature.
Studirala je pravo na Pravnom fakultetu u Zagrebu i diplomirala 1987. god. Na trećoj studijskoj godini je upisala studij novinarstva na Fakultetu političkih znanosti u Zagrebu, ali je od ukupno četiri semestra ostala na studiju samo dva semestra. Nakon studija prava radila je kao sudska pripravnica pri Okružnom sudu (danas Županijski sud) u Zagrebu i položila je pravosudni ispit 1990. godine. Nakon toga je radila pet godina u odvjetničkoj kancelariji njezinog oca. 1992. godine se udala i 1995. se preselila s tadašnjim suprugom i zajedničkom kćerkom u Beč.
Godine 2000. završila je na Pravnom fakultetu u Beču (Rechtswissenschaften an der Universität Wien) studij nostrifikacije diplome. Za vrijeme studija se bavila prevođenjem pravnih tekstova za berlinskog izdavača Nomos. Kao književnica počela je pisati na hrvatskom jeziku i prvi literarni prilozi su se pojavili u literarnim časopisima «Quorum», «Rival» i «Plima». I kasnije je sudjelovala sa svojim literarnim tekstovima u časopisima kao «Književna Rijeka», «Nova Istra», a u Austriji u časopisima «Podium», «Driesch» i «Loog». Godine 1999. kad je već živjela u Beču, izašle su kod izdavačke kuće «Konzor» (Zagreb) dvije prozne knjige pod imenom Snježana Bilić.
Njezini prozni prvijenac na njemačkom jeziku «Das kleine Stück vom großen Himmel[1]“ pojavio se 2002. godine kod izdavačke kuće Hoffmann und Campe (Hamburg) pod imenom Ana Bilić i od tada ona koristi to ime za sva daljnja literarna djela, filmove i druge radove. Od tada radi kao slobodna književnica i zastupljena je u mnogobrojnim proznim antologijama i antologijama lirike.[2]
Od 2003. god. ona se bavi i književnim prijevodom i prevodi prozna djela austrijskih i njemačkih književnika i književnica u časopisima kao «Književna Rijeka» (Hrvatska), «Riječi» (Hrvatska), «Nova Istra» (Hrvatska), «Riječi» (Bosna i Hercegovina). 2005. prevodi na njemački jezik zbirku poezije Asmira Kujovića «Obećana zemlja»[3] zajedno s Alidom Bremer.
Nakon objavljivanja prvog romana na njemački počela je da piše i prve kazališne tekstove, a 2008. god. osvojila je kazališnu nagradu «Exil Literaturpreis 08 – Dramatiker/innenpreis 2008[4]» dodijeljen od strane Wiener Wortstätten[5] (Hans Escher i Bernhard Studlar), a u sezoni 2008/2009 je bila njihova stipendistica.[6] U istoj godini je završila kratki tečaj glume u okviru programa bečkog Otvorenog sveučilišta (VHS Wien).
U prvoj sezoni radionice filmskog scenarija «Diverse Geschichten» organizirane od strane Witcraft Scenario u Beču bila je njezin član 2009/2010, a godine 2010. objavila je svoj prvi kratki film «Home Sweet Home»[7] kao redateljica i scenaristica. Početkom 2018. god. pohađala je u Münchenu seminar «Filmski rez i montaža» (Filmschnitt und Montage)[8] u okviru programa Münchner Filmwerkstatt.
U razdoblju 2010/2011 Ana Bilić je pohađala seminar «Radio drama i zvučna umjetnost» (Hörspiel und Radiokunst) kod Götza Fritscha na Fakultetu glazbe i izvedbene umjetnosti u Beču (Universität für Musik und darstellende Kunst Wien) i bavila se također i radio dramom.
Od 2008. godine počinje zajednički umjetnički rad s Danilom Wimmerom, muzičarom, muzičkim producentom i sound dizajnerom. Nakon razvoda braka od njezinog prvog muža oni su se vjenčali godine 2011. Zajednički produciraju filmove, muzičke radove, radio drame i on je preuzeo oblikovanje knjiga za njezine knjige koje izlaze u vlastitom aranžmanu.
Rad u području jezika počeo je kod Ane Bilić 2004. godine. Ona predaje hrvatski jezik na različitim jezičnim institutima i akademijama u Beču. U vremenu između 2010. i 2012. bavila se temom književnost i višejezičnost i vodila je različite radionice s višim razredima u gimnazijama u Beču. Od 2012. god. njezini udžbenici i druge knjige za učenje hrvatskog jezika uvršteni su u školsku knjigu za nastavni predmet hrvatski jezik kao strani jezik. Od 2015. godine ona je izdavač serije knjiga i audio knjiga «Kroatisch leicht»[9] i «Croatian made easy».[10]
Djela
urediProza
uredi- Život s voluharicama, nadrealne priče, Konzor, Zagreb, 1999, ISBN 978-9536317622
- Knjiga o Takama, bajke za odrasle, Konzor, Zagreb, 1999, ISBN 9789536317639
- Das kleine Stück vom großem Himmel, roman, Hoffmann und Campe Verlag, Hamburg 2002, ISBN 3-455-00373-7
- Anatomie einer Absicht, roman, Hollitzer Verlag Wien, 2016, ISBN 978-3-99012-294-5
- Betrachtungen zum Roman „Anatomie einer Absicht", Cittador/vlastito izdanje, Beč 2016, ISBN 978-1537321820
- Mein Name ist Monika, roman, Ovidia/vlastito izdanje, Beč 2020, ISBN 978-3752979244
Film
uredi- Home Sweet Home[7]– kratki eksperimentalni film, 2010, režija i scenarij
- Video dokumentacija o dvojezičnoj radionici s učenicima borg3[11] Beč, 2011, režija I scenarij
- Talk to me!,[12] kratki eksperimentalni film, 2012, režija i scenarij
- Muzički video „Mystic Flow“,[13] album „Omnia Aurealis“, 2013, režija i kamera
- Muzički video „Invocation“,[14] album „Omnia Aurealis“, 2013, režija i kamera
- Musikvideo „Signum“,[15] album „Omnia Aurealis“, 2013, režija i kamera
- Trailer za knjigu poezije „Die goldene Station“,[16]2015, režija i tekst
- Trailer za mini roman „”Kraj mene/Neben mir”,[17] 2016, režija I tekst
- Trailer za roman „Anatomie einer Absicht”,[18] 2016, režija i tekst
- About My Man,[19] kratki film, 2016, režija, scenarij i performance
- Tea Party,[20] kratki film, 2018, režija i scenarij
Scenski tekstovi
uredi- “Tanz mit mir!“,[21] kratki igrokaz – 1. Lesetheater Wien, Literaturhaus Wien, 2004.
- Artsession „Schneeweibchen und Eisharfner – verdichtetes Picknick am Kunstrasen”[22] – literatura, instalacija i glazba sa Silvijom Konrad i Gerhardom Hufnagel, Galerie am Park, Beč, 2005.
- „Die Wahl“,[23] kratki igrokaz – Konradhaus Koblenz, 2006.
- Artsession „Der Weg des Künstlers”[24] – literatura, slikarstvo i glazba sa Sabinom Smiljanić i Danilom Wimmerom, Atelier Smiljanić, Beč, 2007.
- „Glück auf, Ausländer!“,[25] monolog – Theater Akzent, Beč, 2008.
- „Im Prater”,[26] dramska epizoda u dramskom kolažu „Mein Wien“– Palais Kabelwerk, Wien, 2009.
- „Integrationswettbewerb”,[27] igrokaz – Volkstheater am Hundsturm, Beč, 2009.
- „Flohmarkt in der Fluchtgasse 3”,[28] igrokaz – Interkulttheater, Beč, 2010.
- „Šemso”,[29] monolog za dvije osobe – Galerie Heinrich, Beč, 2013. (Ana Bilić je bila također i redateljica)
- "Seitensprung - ein Schauspiel in 18 Situationen"[30] ("Nevjera - igrokaz u 18 slika") - Pygmalion Theater, Beč, 2019 (Ana Bilić je bila također i redateljica)
Lirika
uredi- „Die goldene Station” – Cittador/vlastito izdanje, 2015, ISBN 978-1517774875
- „Von Klarheit und anderen Irrtümern” – Cittador/vlastito izdanje, 2016, ISBN 978-1530767205
Radio drama
uredi- „Von K – eine Liebeserklärung”,[31] kratka radio drama, 2010/11, režija i tekst
- „Die Bekanntschaft”,[31] kratka radio drama, 2010/11, režija i tekst
- „My Man”,[31] kratka radio drama, 2011, režija i tekst
Lingua
uredi- „Ja govorim hrvatski”,[32] udženici, čitanke i drugi materijali za učenje hrvatskoga jezika kao stranog jezika
- „Kroatisch leicht”,[33] mini romani i audio knjige za hrvatski jezik kao strani jezik
- „Croatian made easy“,[34] mini romani i audio knjige za hrvatski jezik kao strani jezik
Književnost
uredi- Lovrić G., Lovrić M: Sprachfehler als literarisches Ausdruckmittel A. Bilić „Das kleine Stück vom großen Himmel”,[35] The Journal for Langugages for Specific Purposes 2nd Issue – March 2015
Vanjske poveznice
uredi- http://www.ana-bilic.at/ - web stranica Ane Bilić
- http://www.hoffmann-und-campe.de
- Wiener Wortstaetten[neaktivna poveznica]
- Hollitzer Verlag Arhivirana inačica izvorne stranice od 5. listopada 2018. (Wayback Machine)
- IMDB.com - filmovi Ane Bilić
- PEN-Club Austria Arhivirana inačica izvorne stranice od 5. listopada 2018. (Wayback Machine) - članovi austrijskog PEN kluba
- Literaturhaus Wien
- Youtube.com - video radovi i traileri Ane Bilić
- Soundcloud.com - radio drame Ane Bilić
Izvori
uredi- ↑ 1962-, Bilic, Ana,. 2002. Das kleine Stück vom grossen Himmel : eine Liebesgeschichte 1. Aufl izdanje. Hoffmann und Campe. Hamburg. ISBN 3455003737CS1 održavanje: dodatna interpunkcija (link) CS1 održavanje: numerička imena: authors list (link)
- ↑ Anthologies – Ana Bilić. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Wieser Verlag. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ EditionExil. Inačica izvorne stranice arhivirana 6. ožujka 2016. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ DramatikerInnenpreis. WIENER WORTSTAETTEN (njemački). 2. rujna 2017. Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ Ana Bilic. WIENER WORTSTAETTEN (njemački). 25. siječnja 2014. Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ a b Home Sweet Home. Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ Filmschnitt und Montage. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Kroatisch leicht. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Croatian Made Easy - Books and other media for learning and reading Croatian - simple, understandable and easy. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Theaterworkshop – Videodokumentation – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Talk to Me!. Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ Mystic Flow – Musikvideo – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Invocation – Musikvideo – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Signum – Musikvideo – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Die goldene Station – Buchtrailer – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Neben mir / Kraj mene – Buchtrailer – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Ana Bilic [Autorin]. 17. prosinca 2015. Anatomie einer Absicht - Trailer zum Roman von Ana Bilic (Hollitzer Verlag, Wien). Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ About My Man. Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ Tea Party. Pristupljeno 17. listopada 2018.
- ↑ Tanz mit mir! – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Michael Diessner. artonline.at - Bildende Kunst online - SIKO - Silvia Konrad Projekte. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Die Wahl – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Der Weg des Künstlers – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Good Luck, Foreigner! (Glück auf, Ausländer!) – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 14. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Mein Wien. WIENER WORTSTAETTEN (njemački). 3. veljače 2014. Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ Integrationswettbewerb – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Flohmarkt in der Fluchtgasse 3 – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Šemso – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Seitensprung - ein Schauspiel in 18 Situation. Inačica izvorne stranice arhivirana 9. listopada 2020. Pristupljeno 8. studenoga 2020.
- ↑ a b c Hörspiel – Ana Bilić. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Kroatisch Bücher Sprachniveau A1 - Anfänger: Lehrbücher, Lesebücher und Grammatik. Kroatisch leicht (njemački). 1. veljače 2016. Inačica izvorne stranice arhivirana 5. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018.
- ↑ Kroatisch leicht. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ Croatian Made Easy - Books and other media for learning and reading Croatian - simple, understandable and easy. Inačica izvorne stranice arhivirana 14. listopada 2018. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć) - ↑ The Journal of Languages for Specific Purposes » Blog Archive » 2nd Issue – March 2015. Pristupljeno 14. listopada 2018. journal zahtijeva
|journal=
(pomoć)