- Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар,
- Элибиздин жаны менен барабар.
- Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп,
- Сактап келди биздин ата-бабалар.
- Рефрен:
- Алгалай бер, кыргыз эл,
- Азаттыктын жолунда.
- Өркүндөй бер, өсө бер,
- Өз тагдырың колунда.
- Байыртадан бүткөн мүнөз элиме,
- Досторуна даяр дилин берүүгө.
- Бул ынтымак эл бирдигин ширетип,
- Бейкуттукту берет кыргыз жерине.
- Рефрен.
- Аткарылып элдин үмүт, тилеги,
- Желбиреди эркиндиктин желеги.
- Бизге жеткен ата салтын, мурасын,
- Ыйык сактап урпактарга берели.
- Рефрен.
|
- Высокие горы, долины, поля —
- Родная, заветная наша земля.
- Отцы наши жили среди Ала-Тоо,
- Всегда свою родину свято храня.
- Рефрен:
- Вперёд, киргизский народ,
- Путем свободы вперёд!
- Взрастай, народ, расцветай,
- Свою судьбу созидай!
- Извечно народ наш для дружбы открыт,
- Единство и дружбу он в сердце хранит.
- Земля Киргизстана, родная страна
- Лучами согласия озарена.
- Рефрен.
- Мечты и надежды отцов сбылись.
- И знамя свободы возносится ввысь.
- Наследье отцов наших передадим,
- На благо народа потомкам своим.
- Рефрен.
|
- High mountains, valleys and fields
- Are our native, holy land.
- Our fathers lived amidst the Ala-Too,
- Always saving their motherland.
- Refren:
- Come on, Kyrgyz people,
- Come on to freedom!
- Stand up and flourish!
- Create your fortune!
- We are open for freedom for ages.
- Friendship and unity are in our hearts.
- The land of Kyrgyzstan, our native state,
- Shining in the rays of consent.
- Refren:
- Dreams of the people came true,
- And the flag of liberty is over us.
- The heritage of our fathers we will
- Pass to our sons for the benefit of people.
- Refren:
|