Wikipedija:Suradničko ime/Glasovanje: razlika između inačica

Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m →‎Pitanja prije glasovanja: ::Kao pri komunikaciji sa svakim drugim suradnikom.
Redak 61:
 
:A što ako se primjerice netko iz Kine prijavi kod nas, ali ime mu bude na kineskom pismu. Kako da ja ako mu se hoću obratiti napišem njegovo ime? Isto vrijedi za ćirilicu i druga nelatinična pisma. Zbog toga, latinična transkribcija kod nas mora biti obvezna. --'''[[Suradnik:Flopy|<font color="#00CED1">F</font><font color="#00BFFF">l</font><font color="#1E90FF">o</font><font color="#4169E1">p</font><font color="#0000CD">y</font>]]''' <small>([[Razgovor sa suradnikom:Flopy|razgovor]])</small> 09:52, 30. svibanj 2008. (CEST)
 
::Kao pri komunikaciji sa svakim drugim suradnikom. Ukoliko je otežano pisanje suradničkog imena postoji ''copy – paste'' tehnika. Nije ni svako latinično napisano ime ''mačji kašalj''. Ne treba ići predaleko, evo npr. gore formirani popis suradnika koji podržavaju prijedlog obiluje nedoumicama; dal’ kucati dvostruko s, dal’ na kraju staviti y, ima li ili nema točke? Ako treba još primjera, evo nekih od imena suradnika i njihovih doprinosa kojima obiluje en.wiki koji bi, barem meni, bili ''horror'' za napisati: [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Contributions&limit=500&target=%21Darkfire%216%2728%2714&month=&year= !Darkfire!6'28'14], [http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/%283ucky%283all (3ucky(3all], [http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/VSrugbyfan VSrugbyfan]. Srećom, tu je već pomenuta ''copy – paste'' tehnika.
 
::Nećemo valjda na uštrb naše eventualne lijenosti ili, recimo, komotnosti uskratiti suradnicima da surađuju na hr.wiki? Sve dok doprinosi suradnika nisu vandalizam, ne treba ih tjerati prije nego što su išta i započeli.
 
::--[[Suradnik:Sanya|Sanya]] <small>([[Razgovor sa suradnikom:Sanya|razgovor]])</small> 15:09, 31. svibanj 2008. (CEST)
 
== Dodatna objašnjenja ==