Hrvatski biblijski prijevodi: razlika između inačica
Izbrisani sadržaj Dodani sadržaj
m Bot: ispravka HTML koda i wiki sintakse |
m Bot: standardizacija |
||
Redak 3:
== Prijevodi lekcionara i evanđelistara ==
[[Slika:Lekcionar.jpg|
Najstariji je [["Korčulanski lekcionar"]], manji fragment iz XIV. st. pisan latinicom slijedi prvi tiskani [[Lekcionar Bernardina Splićanina]] (Venecija, [[1495]]), te više drugih lekcionara u kasnijim stoljećima: "Novo istumacenye Pisctolaa i evangelyiih priko svega godiscta" [[Ivan Bandulavić|Ivana Bandulavića]] (Venecija, [[1613]]), [[Lekcionar Nikše Ranjine]] (Dubrovnik, [[1508]]), Lekcionar Bartola Kašića (Rim, [[1641]]), kajkavski lekcionari Antuna Vramca "Postila po nedelne dni" i "Postila pod godovne dni" (Varaždin, [[1586]]), Sveti evangeliomi [[Nikola Krajačević|Nikole Krajačevića]] (Graz, [[1694]]) i mnogi drugi do najnovijega hrvatskog lekcionara Red čitanja, I-VIII (Zagreb, 1969-1975).
|